【翻譯】Miss You-(sic)boy feat.Vernon of Seventeen

更新 發佈閱讀 6 分鐘

*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教

*使用翻譯請附上來源/譯者名字

*翻譯會根據語境/文意調整

*韓文部分使用AI翻譯


Miss You-(sic)boy feat.Vernon of Seventeen

Miss you
我好想你
駆け抜ける偽物の街
奔跑在這個偽善的城市
Me and you
我和你
Movie star みたいにきめたら shining
如果可以像電影明星一樣的閃耀


たまに目眩 knocking heaven's door
偶爾感到暈眩 就好像在敲響天堂的門
そこに breaking down
在那裏一切都在崩潰
君といたい oh yeah
好想和你一起啊
It's true 遮るノイズ 街の明かり
都是真心話 就算噪音干擾 街燈刺眼


今は好きに freaking out
現在就盡情的瘋的徹底吧
フラッシュバックする city light
在腦海中倒映跑馬燈的城市燈光
頭の中死神
存在腦海裡的死神大人
味方につけて向かう stage, yeah
乾脆和祂一起站上舞台吧 yeah


今から死ぬまで 成し遂げるだけ
從現在開始到死為止 唯有完成而已
On my way
On my way
変わんねえものだけかき集める
那些部會改變的事物我會一個個緊緊抓著


あの日の raindrop
那天落下的雨滴
虹をかけるいつか
總將有一日會成為彩虹吧
闇に堕ちたら she's gone
但就這樣墜入黑暗的話 她便已經不復存在
今日も1人眠らない
今夜也一人不成眠

Miss You
我好想你
駆け抜ける偽物の街
奔跑在這個偽善的城市
Me and you
我和你
Movie star みたいにきめたら shining
如果可以像電影明星一樣的閃耀


たまに目眩 knocking heaven's door
偶爾感到暈眩 就好像在敲響天堂的門
そこに breaking down
在那裏一切都在崩潰
君といたい oh yeah
好想和你一起啊
It's true 遮るノイズ 街の明かり
都是真心話 就算噪音干擾 街燈刺眼


walking through this soulless city
漫步在毫無靈魂的城市裡
난 눈을 감은 채
我閉著雙眼
I've been all by myself
我一直都只有一個人
이미 나 눈을 떴을 때
當我再次張開眼時
I know I'm better off alone
我知道一個人可以過得更好
But I'm still looking for someone
但我依然在找尋那個人
To make my world a bit more colorful
讓我的世界能增添一點色彩的那一位


'Cause I'm not good at being lonely, yeah
因為我不擅長孤獨
But I'm not good at being sorry
可是我也不太擅長感到抱歉
혼자 방안에 누워, 손을 뻗어보지만
當我獨自躺在房間 試著伸出手
손에 잡히는 건 뭔지
手中抓到的究竟是甚麼?


So where you at 넌 어디에
所以 你在哪裡
난 아직 그 때 그 길 위에
我還是依然在那時候的那條路上
Still walking through this soulless city
依然是漫步在這毫無靈魂的城市裡
또 널 찾아 헤매
再次徘徊著 尋找著你


あの日の raindrop
那天落下的雨滴
虹をかけるいつか
總將有一日會成為彩虹吧
闇に堕ちたら she's gone
但就這樣墜入黑暗的話 她便已經不復存在
今日も1人眠らない
今夜也一人不成眠

Miss You
我好想你
駆け抜ける偽物の街
奔跑在這個偽善的城市
Me and you
我和你
Movie star みたいにきめたら shining
如果可以像電影明星一樣的閃耀


たまに目眩 knocking heaven's door
偶爾感到暈眩 就好像在敲響天堂的門
そこに breaking down
在那裏一切都在崩潰
君といたい oh yeah
好想和你一起啊
It's true 遮るノイズ 街の明かり
都是真心話 就算噪音干擾 街燈刺眼


くだらない未来でさ
無聊的未來 之類的
意味のない空想を描いた
描繪著沒有意義的空想
君のいない真夜中
在沒有你的深夜裡
So miss you, I miss you
所以我真的好想你
遮るノイズ 君と二人
屏除了全部的噪音 只想和你 僅有二人在一起
-

無意間在spotify上找到的小啵的合作曲!很冷門但是超級好聽!(在Youtube上居然只有一百多萬的觀看次數...)
甚至一開始不是因為是小啵所以聽的,作為一個J-pop愛好者,很喜歡在spotify上亂找一些不同的歌手和風格來聽,(sic)boy的編曲和嗓音很抓我耳,這首的導入我很喜歡所以馬上就收藏了。我聽到後面的時候突然覺得這聲音跟咬字很耳熟啊...?但這不是日文歌嗎?但這個發音好像又是韓文...(當時在工作中)趕快去看製作人名單,哇去還真的是Vernon!居然以意想不到的方式在這裡遇到XDDD
雖然是很冷門的合作曲,但是非常好聽,歌詞也寫得很好,小啵的那段也很像他會寫的XD曲風也很適合小啵的風格!MV也很可愛!克拉們一定要聽聽看啊!!
也因為這個契機(?)多認識一位很有才華的歌手,真的很讚啊TT






留言
avatar-img
哪木亂說話
42會員
43內容數
各種亂說話ㄉ地方 什麼都有 涉及三次元/愛豆同人都是我造謠 請勿上升真人 有禮貌閱讀ㄛ!
哪木亂說話的其他內容
2026/03/06
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 Not Bad Days-VIDA Hollywood 久しぶりに見た 2000’s drama 好久沒看的 2000年代的連續劇 気づけばもう2024か 回過神來 現在已經2024
2026/03/06
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 Not Bad Days-VIDA Hollywood 久しぶりに見た 2000’s drama 好久沒看的 2000年代的連續劇 気づけばもう2024か 回過神來 現在已經2024
2026/02/13
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 快晴のバスに乗る-まふまふ(After the Rain) 作詞作曲 まふまふ この快晴なんかにいっぱいの足音が 在這片萬里無雲之下 滿滿的腳步聲 紛れ込む朝を合図に 雜亂的踏入
Thumbnail
2026/02/13
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 快晴のバスに乗る-まふまふ(After the Rain) 作詞作曲 まふまふ この快晴なんかにいっぱいの足音が 在這片萬里無雲之下 滿滿的腳步聲 紛れ込む朝を合図に 雜亂的踏入
Thumbnail
2026/02/08
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 箱庭鏡-そらる(After the Rain) 作詞/作曲:まふまふ もう君と歩くこの景色は 和你一起走過的景色已經 どこにも見つけられないんだなあ 無處尋覓了 ああ 歩き慣
Thumbnail
2026/02/08
*不專業翻譯,若有翻譯錯誤/疑慮歡迎在下方留言指教 *使用翻譯請附上來源/譯者名字 *翻譯會根據語境/文意調整 箱庭鏡-そらる(After the Rain) 作詞/作曲:まふまふ もう君と歩くこの景色は 和你一起走過的景色已經 どこにも見つけられないんだなあ 無處尋覓了 ああ 歩き慣
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
我的歌單裡,日語和中文歌曲的比例大約是七比三。 學日文這些年,歌單不知不覺被J-pop佔據了大半——通勤時聽、工作時聽、甚至洗碗時也要背景音樂。但這不代表我與中文歌斷了聯繫,有時候依然會讓熟悉的語言包裹思緒。 然而,我漸漸察覺到兩個音樂世界之間那條微妙的界線。
Thumbnail
我的歌單裡,日語和中文歌曲的比例大約是七比三。 學日文這些年,歌單不知不覺被J-pop佔據了大半——通勤時聽、工作時聽、甚至洗碗時也要背景音樂。但這不代表我與中文歌斷了聯繫,有時候依然會讓熟悉的語言包裹思緒。 然而,我漸漸察覺到兩個音樂世界之間那條微妙的界線。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
小小開箱Snow Man第11張單曲《BREAKOUT / 君は僕のもの》!是張雙A面單曲! 這次選了初回B,第一次買日本單曲很新鮮也很開心🥰
Thumbnail
小小開箱Snow Man第11張單曲《BREAKOUT / 君は僕のもの》!是張雙A面單曲! 這次選了初回B,第一次買日本單曲很新鮮也很開心🥰
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
會點開這篇文章的你想必是既想聽歌卻又不知道該從何聽起,這篇文章將分享十首我覺得好聽的歌曲來推薦給你~ ⭐️小提醒:底下的順序皆不代表喜好排名,所有好聽的歌曲都是一樣排名的🤭 歌單推薦 1.《I'll Be Your Man》Cover by:Stray kids 這首歌的舞台整體的體現的張
Thumbnail
會點開這篇文章的你想必是既想聽歌卻又不知道該從何聽起,這篇文章將分享十首我覺得好聽的歌曲來推薦給你~ ⭐️小提醒:底下的順序皆不代表喜好排名,所有好聽的歌曲都是一樣排名的🤭 歌單推薦 1.《I'll Be Your Man》Cover by:Stray kids 這首歌的舞台整體的體現的張
Thumbnail
他們曾經是惡貫滿盈的殺戮機器,卻在重獲新生後選擇了音樂之路。 五匹狼人,五具靈魂,有著同樣被音樂所拯救的心。 這次,「狼人樂團」將帶著曾經拯救他們的音樂,踏上他們全新的使命。
Thumbnail
他們曾經是惡貫滿盈的殺戮機器,卻在重獲新生後選擇了音樂之路。 五匹狼人,五具靈魂,有著同樣被音樂所拯救的心。 這次,「狼人樂團」將帶著曾經拯救他們的音樂,踏上他們全新的使命。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News