《繁華一空,情癡悟道》 ---
「AI 演唱,非真實歌手」🔗 聽歌網址
https://remusic.ai/ai-music-generator?utm=share&song_id=goynzilojvvura14pfhfbr78rk
---
歌詞(中英對照) Intro Whispers of the past, shadows softly fall, 往昔的低語,影子輕輕落下, In dreams we wander, where the heart recalls. 夢中徘徊,心靈追憶之處。 Verse 1 Golden halls once bright, now dust upon the floor, 昔日金碧輝煌,如今化為塵埃, Fleeting joys and sorrows, like waves upon the shore. 喜樂與悲傷,皆如浪潮拍岸。 Lotus blooms in silence, petals kissed by rain, 蓮花靜靜綻放,雨水輕吻花瓣, In the quiet moments, we release the pain. 在寂靜時刻,放下所有痛苦。 Chorus 繁華一空,夢醒悟道中, 情癡心繫,終見真空空。 人生如幻影,愛恨皆雲煙, 心隨風飄渺,尋得自在天。 Verse 2 Echoes of laughter fade in twilight's sigh, 笑聲回響,隨暮色嘆息消散, Stars above remind us, nothing lives nor dies. 星辰提醒,無生亦無滅。 Binding chains of passion, slowly break away, 情感的枷鎖,緩緩鬆解, In the stillness found, the soul begins to sway. 在靜謐中,靈魂開始搖曳。 Chorus 繁華一空,夢醒悟道中, 情癡心繫,終見真空空。 人生如幻影,愛恨皆雲煙, 心隨風飄渺,尋得自在天。 Bridge Beneath the crimson leaves, where old stories sleep, 赤紅落葉下,舊事沉眠, Wisdom blossoms deep, in hearts that dare to leap. 智慧深深綻放,於勇敢躍動的心。 From sorrow to awakening, the path is clear and bright, 由悲傷至覺醒,路途清晰明亮, Embrace the fleeting moment, surrender to the light. 擁抱瞬間,歸於光明。 Outro 繁華一空,情癡悟道, 塵世如夢,心隨風飄。 終得自在,無憂無惱, 紅樓深處,佛光微照。 --- 📚 資料來源 AI 原創生成,靈感取材自佛理哲思。 📜 法律聲明 本作品歌詞為原創文本,僅供創作、分享與學習使用。若需公開發佈或商業使用,請標註作者並遵守相關著作權法規。
🎵 音樂公司標註
製作單位: 本歌曲使用 Remusic AI ,演唱部分由 AI 合成完成,非真實歌手演唱。 ---













