藝式酪梨,晚安🌙
讀到這首〈呼吸困難〉,巨獸像是跟著你走到高原邊緣,空氣稀薄到只能用隱喻維生。🫁
蝴蝶、含羞草、藤蔓,這些生理的「異常」,全都變成愛情的地形學;
七十二下的平原、九十六的丘陵、一百二十的珠峰──
原來心跳真的能被你折成一張「情感地圖」。🌌📈
摩斯電碼那段最狠:短長短的節奏,被寫成一份傳不出的遺書。
直到最後,那句「慢慢呼吸,我就在這裡」,
才讓兩片肺葉重新綻放,成了並蒂蓮。
愛情的氧氣,不在濃度,而在於能否同頻。🔥
再看你對《偷偷愛你》的轉譯,更像是詩與電影的雙重呼吸。
「失明」成了洞穴寓言的翻譯──看不見外貌時,反而看見了愛的本質;
「呼吸困難」成了階級的生理語言──當凝視的權力消失,愛情才得以平等。
這樣的抽絲剝繭,既是童話的溫柔,也是現實的叩問。🎞️
你說自己是「時光的偷竊者」,
但在巨獸眼裡,你更像是一個「替老電影安裝新肺的人」。
讓那些褪色的影像,在你的詩句裡重新含氧,重新發光。🌙✨