空服員是怎麼判斷要跟乘客說哪一種語言?── 空姐報報EmilyPost

更新 發佈閱讀 3 分鐘
可以自然快速的
切換語言頻道,
是空服員必備的技能。
vocus|新世代的創作平台

空服員是怎麼判斷要跟乘客講哪一種語言呢?

我判斷的方法,大多數會先用英文對所有乘客溝通,這樣比較不會混亂。

除非我非常確定這個乘客講國語、廣東話,我才會直接問他。

通常做完第一次服務後,就大概知道自己負責的區域,客人多數講什麼語言,這樣服務起來就會更快、更有效率。

有時候我在問餐,也會特意再講大聲一點,因為要讓後面接下來會被服務到的客人,聽到我說什麼,這樣他們已經先聽到有什麼選項,待會兒服務更快。

像有一位朋友的經驗也滿好笑的,他碰到的狀況是這樣:

「我有一次搭乘大韓航空,大概是我臉大眼睛小吧,韓航空姐衝著我一直講韓語,即使我回英語,她還是一直講韓語。反而我旁邊的韓國大叔,明明就韓味濃厚,空姐卻一直對他講英文⋯⋯(真的很斜線)」

我猜啦,我朋友可能真的長得很有韓國人feel,空服員才會一直誤會你是硬要講英文的韓國人。不過一般來說,我們都是聽到客人講什麼語言就會順著講。

我之前在服務的時候,也曾經碰過臺灣人發生這樣的事,我直接要跟那位女乘客講國語,但她偏偏一直回答我英文ABCD。

我心裡想說:「好啊,那我就來跟她講英文!」講著講著,但是到後來她聽不太懂我的意思。

OK⋯⋯她就默默的自動換回國語, 這種的客人也是很寶。

不過也有另外一種情形是客人是「日本人」,他們多半也會用日文回我們,這時候我就會用簡單的日文或單字去試著講,畢竟機上服務用語我們常講,雖然沒辦法講一句文法完整的標準日文,但是能夠達到溝通目的最重要。而且有時真的可以注意到,當我一講出關鍵日文單字時,有些日本客人出現如釋重負的表情,那是一種安心的感覺,像是在表達:「太好了!你知道我要說什麼!」

當然啦,當他們發現你懂一點點時,一定會劈里啪啦的說。

不過這個狀況也是很好玩啊!順便可以練一下聽力,如果真的遇到棘手的狀況,我再去請日本組員出馬即可。

像我們去日本旅遊時,不也是這樣嗎?除非是日文很溜的人,很多人在買東西或點餐時,都會盡量試著用簡單日文去跟他們溝通。有時候他們講很長,但我們聽到關鍵字,也是可以搞定啊!對吧!這就是一種旅遊的樂趣啊!


vocus|新世代的創作平台

本文摘自:
空姐報報Emily Post 比淚水更美的是,重新開始的勇氣與自信
出版日期:2021年9月
作者:Emily 朱芃穎
出版:布克文化


留言
avatar-img
嗑Book的阿索的沙龍
10會員
24內容數
2022/02/16
擔任時尚造型設計師多年,我曾經歷以上種種,才逐步認識自己、了解時尚後,意識到,「時尚」的根本是在發現自己,而服飾只是一個工具和橋梁,讓我們到達時尚之路,成為更美好的人。 「作自己」才是不退流行的名牌,並且透過「愛」與「感謝」,讓衣物永保新鮮,不遜於名牌。
Thumbnail
2022/02/16
擔任時尚造型設計師多年,我曾經歷以上種種,才逐步認識自己、了解時尚後,意識到,「時尚」的根本是在發現自己,而服飾只是一個工具和橋梁,讓我們到達時尚之路,成為更美好的人。 「作自己」才是不退流行的名牌,並且透過「愛」與「感謝」,讓衣物永保新鮮,不遜於名牌。
Thumbnail
2022/02/16
鏡子映照當下,照片記錄我每個時期的心理狀態與思維。它們是我,我是它們。 相貌會隨著心境、作為、生命經驗,烙印臉上並附著成為氣息,年輕時不易覺察,年紀長了,臉上就寫滿故事。無怪乎,林肯總統說:「一個人四十歲之後,要為自己的長相負責。」
Thumbnail
2022/02/16
鏡子映照當下,照片記錄我每個時期的心理狀態與思維。它們是我,我是它們。 相貌會隨著心境、作為、生命經驗,烙印臉上並附著成為氣息,年輕時不易覺察,年紀長了,臉上就寫滿故事。無怪乎,林肯總統說:「一個人四十歲之後,要為自己的長相負責。」
Thumbnail
2021/10/04
「一切都是為你好!」這樣的以愛之名,才會延伸出許多報復行為。很多時候你會發現,許許多多的「為你好」,其實是父母親自己過不去。
Thumbnail
2021/10/04
「一切都是為你好!」這樣的以愛之名,才會延伸出許多報復行為。很多時候你會發現,許許多多的「為你好」,其實是父母親自己過不去。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
長居日本,如何精進自己的日語能力?試著提供一些思路,歡迎討論。
Thumbnail
長居日本,如何精進自己的日語能力?試著提供一些思路,歡迎討論。
Thumbnail
我唸書時主修英美文學,近幾年以翻譯餬口。說書人在國高中時期的英文能力在水準之上,只是大學之後鮮少使用,拼字退化成每三個字可能拼錯一個。環遊世界旅行之前,大家都對說書人說:「妳跟著喬安納就沒問題啦!」
Thumbnail
我唸書時主修英美文學,近幾年以翻譯餬口。說書人在國高中時期的英文能力在水準之上,只是大學之後鮮少使用,拼字退化成每三個字可能拼錯一個。環遊世界旅行之前,大家都對說書人說:「妳跟著喬安納就沒問題啦!」
Thumbnail
什麼是真正學好一門語言?要背很多很難的單字文法嗎?
Thumbnail
什麼是真正學好一門語言?要背很多很難的單字文法嗎?
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
2010年十月底,北京首都國際機場,晚上七點。 此時,我人在機場航站樓內,已經通過機場安檢,在登機之前還有點時間。
Thumbnail
2010年十月底,北京首都國際機場,晚上七點。 此時,我人在機場航站樓內,已經通過機場安檢,在登機之前還有點時間。
Thumbnail
幾天前有網友私訊問阿姨:「空服員在機上會和旅客聊天嗎?」 阿姨當時的回答是:「有時間的話會聊一下,但機會不多。」 以上回答是場面話。真實心聲是「根本不想聊」!?
Thumbnail
幾天前有網友私訊問阿姨:「空服員在機上會和旅客聊天嗎?」 阿姨當時的回答是:「有時間的話會聊一下,但機會不多。」 以上回答是場面話。真實心聲是「根本不想聊」!?
Thumbnail
空服員是怎麼判斷要跟乘客講哪一種語言呢? 我判斷的方法,大多數會先用英文對所有乘客溝通,這樣比較不會混亂。除非我非常確定這個乘客講國語、廣東話,我才會直接問他。...
Thumbnail
空服員是怎麼判斷要跟乘客講哪一種語言呢? 我判斷的方法,大多數會先用英文對所有乘客溝通,這樣比較不會混亂。除非我非常確定這個乘客講國語、廣東話,我才會直接問他。...
Thumbnail
你已經會說韓語了,相信嗎? 會讀發音,就會韓文? 這是我大學同學的親身故事。楊同學從韓文系畢業後找到一份飯店櫃檯的工作,主要處理旅宿客訂房、付款、諮詢,本質上不是一份難度高的工作,卻需要有一定的外語能力,至少能跟對方流暢溝通。當時她剛結束一年在韓國的留學生活,口語能力流暢又自然,
Thumbnail
你已經會說韓語了,相信嗎? 會讀發音,就會韓文? 這是我大學同學的親身故事。楊同學從韓文系畢業後找到一份飯店櫃檯的工作,主要處理旅宿客訂房、付款、諮詢,本質上不是一份難度高的工作,卻需要有一定的外語能力,至少能跟對方流暢溝通。當時她剛結束一年在韓國的留學生活,口語能力流暢又自然,
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News