【中日翻譯】優里ーかくれんぼ

更新 發佈閱讀 3 分鐘

かくれんぼ
作詞:優里
作曲:優里
翻訳:しおり

散らかったこの狭い部屋は
孤独と二人息がつまる
文句を言いながら片付けてくれた君は出かけたまま

在這個凌亂狹窄的房間
和孤獨獨處讓我快要窒息
一邊抱怨一邊整理的妳就這麼離開了

君にもらったタンブラー
自由の女神のイラストも
部屋の隅で寂しそうな顔をしてる

妳送我的隨行杯
和自由女神的插圖
在房間的角落露出了寂寞的表情

君はまたねって言ったよね
嘘はやめてと口うるさく言ってたでしょ
そんな君が嘘をつくの?
僕を一人置いていくなんて間違ってるよ

妳說了再見對吧
總是嘮叨著不要說謊的吧
這樣的妳會說謊嗎?
把我一個人留下什麼的是不對的啊

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う

別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪

かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ

別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye

君の夢何度も僕は見るたびに
またかよって言葉をこぼして一人泣きまた夢の中に

好幾次我看到妳在作夢
在夢裡獨自哭泣嘟囔著又來了

部屋に隠れた面影達は
簡単にみつけられるのに
君はさ 隠れるのが上手だね

躲藏在房間裡的痕跡
明明很輕易就能找到
妳呀 真的很會躲呢

僕は目瞑って 膝抱えて
まだ10秒 数え終わっていないのに
覗き見してズルしたから
君はどこかいなくなってしまったのかな

我閉上眼 抱著膝蓋
是因為明明還有10秒沒數完
我就作弊偷看了
妳才會不知道跑去哪了嗎

ジャンケンで負けて僕が鬼?
そんな上手に隠れないで
出てきてよもういいだろ日が沈む

猜拳輸了所以我當鬼?
別躲得那麼好呀
快出來呀 已經夠了吧 太陽要下山啦

かくれんぼなんかしてないで
この声に答えてよ
もういいかいもういいよ聞かせて
どこにいるの

別再玩什麼捉迷藏了
回應我的聲音吧
躲好了嗎 讓我聽到躲好了吧
妳到底在哪裡啊

バカだよなわかってるよバカさ
もう君からは僕を感じないんだ
君の頭の中は 満員まるで朝の小田急線
僕が乗り込む隙間なんて ないのかな
ひとりにしないで

真笨呢我也知道很笨啊
妳已經對我沒感覺了
妳的腦海就像早上滿載的小田急線
能讓我搭乘的位置 已經沒有了嗎
別讓我一個人啊

かくれんぼなんかしてないで
もういいよって早く言って
もういいかいその言葉が宙に舞う

別再玩什麼捉迷藏了
快點說躲好了
躲好了嗎這句話在空中迴盪

かくれんぼなんかしてないで
まだだよって焦らさないで
もういいかいもういいかい
グッバイ

別再玩什麼捉迷藏了
還沒好要我別著急
躲好了嗎躲好了嗎
Goodbye

留言
avatar-img
しおり的沙龍
2會員
15內容數
しおり的沙龍的其他內容
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/29
Hello/Hello Vocal : yama Music & Lyric : 泣き虫☔ 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/27
カレンダー 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
2022/06/25
君の為のキミノウタ 作詞:川崎鷹也 作曲:川崎鷹也 翻訳:しおり
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
向夜空奔襲(ost:向夜晚奔去/YOASOBI) *洗淨迷茫的心 傾聽著墜落的旋律  不再背對星空 凝視感受著暗夜的沉溺   「說再見啦」聽這句話 我已明瞭 沒再去猜測終結的想法 為星空拉下帷幕那抹橘紅的身影是你嗎? 還是我期望的 厄洛斯嗎?   沿著命運階梯向上爬 初見你時的我思緒隨著意識融化
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
演唱者:Hey!Say!Jump! 作詞:くぅ 作曲:くぅ 現在、不透明、僕は街を歩く 現在時刻,不透明的我在街道中漫步 人混みが騒ぎ出す夜と 人群騷動不已的夜晚和 ここにない魔法、帰りの電車 不存在於這裡的魔法、回程的電車 青く照らした貴方が映る 都照映出了藍色調的你 鈍感な日々さ 何もなく
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
シャッター 作詞 作曲:優里 編曲:CHIMERAZ
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
ドライフラワー 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
かくれんぼ 作詞:優里 作曲:優里 翻訳:しおり
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
噓つき 作詞:ひとみ 作曲:ひとみ 翻訳:しおり
Thumbnail
不想夢見妳... 是妳,創造我的戲分, 為我的人生寫序。 不想夢見妳... 我的劇裡沒有妳的悲劇, 是愛情裡的雨,濕透了妳的衣。 不想夢見妳... 人生應該都是喜劇, 為何妳獨自加了別離? 不想夢見妳... 進門的座椅,總不見妳的身影, 空蕩的屋裡,再無熟悉的回應, 不想夢見妳...
Thumbnail
不想夢見妳... 是妳,創造我的戲分, 為我的人生寫序。 不想夢見妳... 我的劇裡沒有妳的悲劇, 是愛情裡的雨,濕透了妳的衣。 不想夢見妳... 人生應該都是喜劇, 為何妳獨自加了別離? 不想夢見妳... 進門的座椅,總不見妳的身影, 空蕩的屋裡,再無熟悉的回應, 不想夢見妳...
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News