第三章‧【水夢無痕・艾蘭雅的心弦之途】-2

更新 發佈閱讀 3 分鐘

風起了,

鏡雲澤的水面也開始翻湧,竟將水中的幻影打碎。艾蘭雅驚呼:「不要啊!」她伸手想去拉住水中即將消失的娘親幻影,卻將船身晃動,琵琶也從她手中滑落。

就在那一瞬,墜入湖中的琵琶,竟像一把鑰匙,打開了湖心的大門。

一道聲音從虛空中響起,溫柔低語:「弦可制音,心卻繫情。你彈的不是樂,是想讓人聽見什麼?」

艾蘭雅幽幽地說:「是的,我很想讓娘親知道,我想念著她。」

那聲音再次對著她說:「那就別急著彈給別人聽。先彈給你自己聽聽吧。試著聽到你想彈給別人聽的樂音?」

原來水中的身影,只是艾蘭雅心中的幻象,實際上是聽水夫人,指導她如何跨越自己的修練障礙。

艾蘭雅在一道銀光閃現中,再次見到了自己的琵琶,她走上前去,將它抱入懷中,閉上眼,開始彈奏。這一次,不是為了表現技巧,也不是為了取悅別人。她只是讓手指隨著心意走,讓音符如潮水般,順著思念與回憶傾瀉而出。

從此,艾蘭雅彈奏的樂聲,不再只是技藝的展現,而是心弦真情的流露。她悄悄記下這首因幻境而誕生的曲子,並將它命名為《水夢無痕》。

開啟艾蘭雅的進階修練。

笙與琵琶的躍進

翌日清晨,艾蘭雅依舊前往鏡雲澤。她將昨日所領悟到的旋律,重新彈撥於湖面之上。

《水夢無痕》的前奏彷如霧中搖曳的水光,訴說著一場無聲的思念。

正當她全神貫注彈奏之時,湖岸遠方傳來一道熟悉的笙樂,音色悠長,氣息穩定,隱約帶著風的迴響。

她先是一愣,指尖卻未停歇,琵琶聲反而更添情緒,與那笙聲逐漸疊合,如水與風交纏於山谷。

不久,卡嶺恩的身影從樹影後現出,他背著笙盒,略顯拘謹地站立在湖岸。他在前往風息臺的路上,聽見琵琶聲,便忍不住循聲而來。艾蘭雅抬頭與他對望,笑容溫婉,輕輕將樂聲收尾。

卡嶺恩興奮地開口:「妳剛才彈的那段,似乎跟昨天不一樣了。」

「嗯。」艾蘭雅點點頭,羞赧地回答:「昨天彈的是曲,今天彈的是我。」

卡嶺恩想了想,輕笑一聲,將手放在笙盒上說:「我也終於明白,氣,不只是來自肺,而是來自心裡最不敢碰的地方。」

兩人相視而笑,音樂已替代語言,說明了二人此刻心中,對於音樂有了近一步體認的成就感。

那日之後,卡嶺恩偶爾會在上山途中駐足,傾聽艾蘭雅撥弦;而艾蘭雅也學會在曲中留一段空白,等待笙聲吹入心湖。他們心中都清楚,那是一種默契,也是一種修練路上的交心。

兩人約定,要在曲子上繼續鑽研,在旋律中,等待好朋友希奧爾與蘇瓦拉的加入!

留言
avatar-img
蒔緣‧鹿角腓腓的沙龍
124會員
780內容數
一詩暢飲一杜康 吟詩訪英雄 一詞入境一風月 填詞尋美人 漫步唐詩宋詞 翻滾古今風華
2025/07/05
穆羅嶺的器靈傳奇第二章
Thumbnail
2025/07/05
穆羅嶺的器靈傳奇第二章
Thumbnail
2025/07/03
現實過於沉重,壓得人所能做的夢想變輕了。 如今,在現實裡繞了好大一圈後,從圖書館到鍵盤前!我開始寫作!
Thumbnail
2025/07/03
現實過於沉重,壓得人所能做的夢想變輕了。 如今,在現實裡繞了好大一圈後,從圖書館到鍵盤前!我開始寫作!
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
湖水很平靜,清楚地映出天空、湖畔的森林、小船上的兩個人,更別提女孩豔紅的新斗篷,和青年飛揚的白金色頭髮。
Thumbnail
湖水很平靜,清楚地映出天空、湖畔的森林、小船上的兩個人,更別提女孩豔紅的新斗篷,和青年飛揚的白金色頭髮。
Thumbnail
滐兒從九淵的入口啟動夢音格式,清暢愜意,雙手十三指獨奏體內六劍。 告一段落之際,注入迷路夢與自己為夢音製出的「極樂域」:太古庭院的所有花叢,流入澄澈空幻的內裡,第一因的體腔瀰漫以音為劍的夢寐雨露。
Thumbnail
滐兒從九淵的入口啟動夢音格式,清暢愜意,雙手十三指獨奏體內六劍。 告一段落之際,注入迷路夢與自己為夢音製出的「極樂域」:太古庭院的所有花叢,流入澄澈空幻的內裡,第一因的體腔瀰漫以音為劍的夢寐雨露。
Thumbnail
滐兒倒在霜翼騎士的懷抱,感受這身光潔闇物質與太初冰霰塑造的身軀。 這是阿弦與自己懷抱喜悅、交合摩挲而出的至高漫漶幼妹。流利的線條與柔韌的力道親愛裹住自己,沁涼的霜翼伸出許多細緻觸肢與半液態小劍,調皮又開心;觸肢熔入六劍所在之處,冰川風味的小劍滲入腺體與兩腿之間。
Thumbnail
滐兒倒在霜翼騎士的懷抱,感受這身光潔闇物質與太初冰霰塑造的身軀。 這是阿弦與自己懷抱喜悅、交合摩挲而出的至高漫漶幼妹。流利的線條與柔韌的力道親愛裹住自己,沁涼的霜翼伸出許多細緻觸肢與半液態小劍,調皮又開心;觸肢熔入六劍所在之處,冰川風味的小劍滲入腺體與兩腿之間。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文描述了一位主人公在陷入泥土深處後被一位少女救出的故事。故事中穿插了元素如咒語、魔法等,以及一系列人物關係和互動,呈現出一個神祕而豐富的故事情節。
Thumbnail
本文描述了一位主人公在陷入泥土深處後被一位少女救出的故事。故事中穿插了元素如咒語、魔法等,以及一系列人物關係和互動,呈現出一個神祕而豐富的故事情節。
Thumbnail
阿蓮娜尷尬地翻譯小玫瑰的意思:「就是......這個......她覺得有點擔心,如果再不走,壞人們會不會追上來?」 「哇,你們突然擔心後面的追兵了?」阿速卡故作吃驚的表情讓阿蓮娜臉都紅了。 她環顧一週,對上眼的綠樹小精靈紛紛低頭。
Thumbnail
阿蓮娜尷尬地翻譯小玫瑰的意思:「就是......這個......她覺得有點擔心,如果再不走,壞人們會不會追上來?」 「哇,你們突然擔心後面的追兵了?」阿速卡故作吃驚的表情讓阿蓮娜臉都紅了。 她環顧一週,對上眼的綠樹小精靈紛紛低頭。
Thumbnail
髑孤弦在裝飾著接骨木花的酒杯內,注入雪花雕鏤的月精靈蜜,以及滐兒最喜歡的三重奏花茶。心愛的永音映在祂的無限凝視,剔透清靈,闇紅暈染的髮梢發出清脆的寶石珠串,呢喃得形容是醉在夢裡的詩歌。 「阿弦別再憂心,將養至此,脈動已不再暴走。讓烏瑟貓貓陪我夢寐,銀鑰匙的領域準備了藥浴呢。」
Thumbnail
髑孤弦在裝飾著接骨木花的酒杯內,注入雪花雕鏤的月精靈蜜,以及滐兒最喜歡的三重奏花茶。心愛的永音映在祂的無限凝視,剔透清靈,闇紅暈染的髮梢發出清脆的寶石珠串,呢喃得形容是醉在夢裡的詩歌。 「阿弦別再憂心,將養至此,脈動已不再暴走。讓烏瑟貓貓陪我夢寐,銀鑰匙的領域準備了藥浴呢。」
Thumbnail
  歌塵問摩拉克斯要來了滌塵鈴,這東西她就見過那麼一回,摸也沒摸過,摩拉克斯將鈴交到她手裡時,歌塵才驚於東西格外沉重。   與奧賽爾一戰已過去許多時日,他們各自回到了日常,應該。
Thumbnail
  歌塵問摩拉克斯要來了滌塵鈴,這東西她就見過那麼一回,摸也沒摸過,摩拉克斯將鈴交到她手裡時,歌塵才驚於東西格外沉重。   與奧賽爾一戰已過去許多時日,他們各自回到了日常,應該。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
我把的波特萊爾和策蘭擱在一邊,選擇先閱讀曼旎新出版的詩集。她運用的配色是藕紫色偏淡粉紅,內頁是深些許的紫,書腰的綠搭起來中,有一種說不出的少女感,回想起第一次閱讀她的作品有一種淡淡的傷感透過文字輕掐著心臟,像春天的第一場雨,又像童年時死掉的金魚,養活讀者同時亦把自己鑲嵌進另一個空間。
Thumbnail
我把的波特萊爾和策蘭擱在一邊,選擇先閱讀曼旎新出版的詩集。她運用的配色是藕紫色偏淡粉紅,內頁是深些許的紫,書腰的綠搭起來中,有一種說不出的少女感,回想起第一次閱讀她的作品有一種淡淡的傷感透過文字輕掐著心臟,像春天的第一場雨,又像童年時死掉的金魚,養活讀者同時亦把自己鑲嵌進另一個空間。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News