さよならも言えない
連再見也說不出口もう二度と会えない
我們再也無法相見
なんてね 気づいてる
這一點…其實我早就明白了
でもこれでいいの (Maybe)
但這樣就夠了吧(maybe)
さよならは言わない
我不會說再見
もう一度会いたい
我還想再見你一次
最後に言えずに ドアを閉めた finally
最後什麼也沒說,就關上了門 終於
想いは風にのるirony
思念隨風而去,如此諷刺
薄れてく 私の脳内に
在我腦海中慢慢淡去
すべてを誤魔化す気力などないの
我已沒有力氣去假裝一切無事
今でもあなたは好きですか?
你現在還喜歡我嗎?
今でも私は好きですが
我至今依然喜歡你
できるならこのままで
如果可以,我想一直這樣下去
最後のキスは甘くて 痛くて
最後的吻,甜美又刺痛
全ては捨てきれずにいたの
我無法完全捨棄這一切
慣れた匂いに 私は弱くて
我對那熟悉的氣味太過脆弱
溢れた涙が気持ちなの
流下的眼淚,就是我的心意
さよならも言えない
連再見也說不出口
もう二度と会えない
再也無法相見
なんてね 気づいてる
其實我早就明白了
でもこれでいいの (Maybe)
但這樣就夠了吧(maybe)
さよならは言わない
我不說再見
もう一度会いたい
我想再見你一次
最後に言えずに
最後還是沒能說出口
ドアを閉めた finally
我關上了門 終於
散らばるあなたの破片
你留下的碎片四散一地
どこへも行かないよと言って
明明你說過你不會離開
こんなに愛しくて
我依然如此深愛著你
できればあなたの相手で居たいけど
如果可以,我想一直是你的人
会えないからね
但我們見不到了啊
歩いて行かなきゃって
所以我只能繼續往前走
さよならも言えない
連再見也說不出口
もう二度と会えない
再也無法相見
なんてね 気づいてる
其實我早就明白了
でもこれでいいんだ
但這樣就好
さよならも言えない
再見也無法說出口
もう二度と会えない
再也無法見到你
なんてね 気づいてる
其實我早就明白了
でもこれでいいの (Maybe)
但也許,這樣就好了(maybe)
さよならは言わない
我不會說再見
もう一度会いたい
我想再見你一次
最後に言えずに
最後還是沒能說出口
ドアを閉めた finally
我關上了那扇門 終於
嗨 我是beeombear 很高興你看完了我做的不專業歌曲翻譯 希望你喜歡我的翻譯
如果要使用我的翻譯的話 請到我的ig聯絡我 並附上翻譯來源 謝謝喔
讓我們一起喜歡這些歌手吧~
☆---------☆---------☆---------☆
高瀬統也真的好擅長失戀曲 尤其是還是愛著對方 但分了的角度 omg























