udemy英中字幕方式

更新 發佈閱讀 1 分鐘

畫面右下方齒輪左邊的按鈕,字幕 選擇 英語[CC]

vocus|新世代的創作平台

右面顯示切換到
畫面右下方音量圖示的右邊按鈕,字幕聽打 ,要勾選自動捲動

vocus|新世代的創作平台

用瀏覽器Google翻譯功能 翻譯成中文(繁體)

vocus|新世代的創作平台

就會看到,畫面字幕是英文,右邊字幕聽打是中文

vocus|新世代的創作平台

這樣就可以同時看到英文字幕和中文翻譯!

https://www.udemy.com/


留言
avatar-img
Yip Jessis的沙龍
0會員
19內容數
Mind
Yip Jessis的沙龍的其他內容
2026/02/18
在現代生活的喧囂中,我們常誤以為「修行」必須在深山或禪堂中閉目打坐。然而,帕阿贊查耶薩羅(Phra Ajahn Jayasaro)提醒我們,真正的覺醒不在於你坐了多久,而是在於你如何活過每一刻。這份地圖將帶領你跨越「打坐」的框架,將正念轉化為一種能夠應對高壓生活的內在品質。
2026/02/18
在現代生活的喧囂中,我們常誤以為「修行」必須在深山或禪堂中閉目打坐。然而,帕阿贊查耶薩羅(Phra Ajahn Jayasaro)提醒我們,真正的覺醒不在於你坐了多久,而是在於你如何活過每一刻。這份地圖將帶領你跨越「打坐」的框架,將正念轉化為一種能夠應對高壓生活的內在品質。
2026/02/17
《兩種語言:世俗語言與佛法語言》是由佛使比丘(Buddhadāsa Bhikkhu)所撰寫,旨在闡明佛陀教義中存在的兩種不同層次的語言,強調必須同時理解這兩種含義才能從佛法中獲益。
2026/02/17
《兩種語言:世俗語言與佛法語言》是由佛使比丘(Buddhadāsa Bhikkhu)所撰寫,旨在闡明佛陀教義中存在的兩種不同層次的語言,強調必須同時理解這兩種含義才能從佛法中獲益。
2026/02/14
在這個 AI 興起、佛法資訊氾濫的年代,我們其實站在一個很微妙、甚至有點危險的路口:有些人開始認真討論,要不要「訓練 AI 讓它有正見」,甚至把 ChatGPT 當成可以對談、請益、陪伴修行的「同參道友」。這個現象看起來很新,其實背後是同一個老問題:我們到底在跟什麼互動?我們真的知道,修行的核心在哪
2026/02/14
在這個 AI 興起、佛法資訊氾濫的年代,我們其實站在一個很微妙、甚至有點危險的路口:有些人開始認真討論,要不要「訓練 AI 讓它有正見」,甚至把 ChatGPT 當成可以對談、請益、陪伴修行的「同參道友」。這個現象看起來很新,其實背後是同一個老問題:我們到底在跟什麼互動?我們真的知道,修行的核心在哪
看更多