あ子/フィナァレ feat.KAITO[VOCALOID歌曲中文歌詞翻譯]

更新 發佈閱讀 5 分鐘

あ子/フィナァレ feat.KAITO

作詞:あ子

作曲:あ子

編曲:あ子

歌:KAITO


翻譯:tenteki


歌詞來源::あ子KARENT

3/19追加歌曲PV





わずかな記憶は 悪に蝕まれ

僅剩的記憶 被惡意侵蝕

美しい日々も赤く滲んだ

連那曾經美好的每一日也滲進了赤紅色

靄のかかる夜 薄く付ける月が

被霧籠罩著的夜晚 那也一同被薄霧遮擋的月光

染まりきった両手 抉るように照らす

如同要挖掘出什麼一般 將這被染色的雙手照亮


落ちない 落ちない 落ちない 落ちない

不會墜落 不會墜落 不會墜落 不會墜落

醒めない 醒めない 醒めない 醒めない

不會醒來 不會醒來 不會醒來 不會醒來

落ちない 落ちない 落ちない 落ちない

不會墜落 不會墜落 不會墜落 不會墜落

どの赤で染めれば この赤は消えるの

究竟要染上什麼樣的紅色 這手中的血紅才會消失呢


哀しみなんて 見合わないでしょう

悲傷什麼的 與我並不相襯對吧

重ねた罪は この手が

肩負的罪孽 是用這雙手

選んだ末路 恨むことなど

所選擇出的末路 不可能去做到

出来る訳ない だけど この今は

怨恨什麼的 然而 現在此刻


誰がためのフィナァレ

是為了誰而奏出的Finale?

穴の開いた 胸を 埋めてくれよ

既然如此 便將這被開了洞的胸口 填滿吧


綺麗が穢れて 未来も汚れて

美麗的事物被弄髒 未來也被污染

役名はもう とうに悪へ変わり

角色名也已 早就轉變為惡

惨めな己を 愛し包む手も

用愛將悲慘的我 守護的這雙手也

染まりきって もはや 光を忘れた

被染上了色 已經快要 被光明所遺忘了



神よ! 祈り 縋る 今日を

神啊!堅持 祈禱的 今日

民は 嘲笑い 怒り 嘆くでしょう

也會被民眾所 嘲笑 憤怒 憤慨的對吧

この夜は 終ぞ 明けなくとも

即使 這個夜晚 從來 不曾明亮

せめて 憎き 悪を 演じ切る

也至少 完美的演繹 這可恨的 惡吧

この道以外はもう 潰えた

除了這一條路以外 已經別無選擇了


落ちない 落ちない 落ちない 落ちない

不會墜落 不會墜落 不會墜落 不會墜落

醒めない 醒めない 醒めない 醒めない

不會醒來 不會醒來 不會醒來 不會醒來

落ちない 落ちない 落ちない 落ちない

不會墜落 不會墜落 不會墜落 不會墜落

この手を己が血で 染める覚悟も持てず

這雙手沾滿鮮血 我卻沒有浴血的覺悟


哀しみなんて 見合わないでしょう

悲傷什麼的 與我並不相襯對吧

フィナァレに向けて 足音が響く

向著最終章而去 響起了腳步聲

幕の降りる日を それを下す手を

終幕降下的那一日 將幕降下的那手

恐れながらきっと ずっと 焦がれていた

恐怕一定 會一直 因此感到焦躁的吧



哀しみなんて 似合わせるなよ

不要讓我適合 悲傷這樣的感情啊

重ねた罪へ この身 差し出す

肩負的罪孽 由此身 呈上

憎らしいでしょう 忌まわしいでしょう

感到很憎恨對吧 感到很不祥對吧

朝陽よ昇れ この空を避けて

朝陽啊升起吧 避開這片天空吧


誰がためのフィナァレ

這是為了誰而奏出的Finale

穴の開いた 胸を いま

此刻 將這被開了洞的胸口

剣が埋め 赤く染まる

用劍堵上 染上赤紅吧

誰がためのフィナァレ

這是為了誰而奏出的Finale

幕は降り 喝采がひどく鳴った

演出逐漸落幕 響起了刺耳的歡呼



結語:

フィナァレ,終曲,整首歌曲就像是一齣完整的,連同劇終謝幕都有的戲劇

使用華麗的配樂,將一切悲哀與罪孽都包裹進這首歌曲之中

聽這首歌曲,就像是在聽一齣短短的戲劇,正好此曲作為主題的「馬克白」也是莎士比亞的作品中最短的戲劇

此曲收錄於あ子與ぐちり合作的「青息文庫」中,全曲皆使用KAITO所唱



注意事項:

1.所有歌曲、影片、原文歌詞版權皆為原作者所有,此處只為中文翻譯分享。

2.中文歌詞皆為個人翻譯,請勿改動,若要使用或轉載請告知,並帶上個人名字tenteki,原曲也請帶上原作者名字。

3.日文翻譯只為自己練習用,可能有翻得不好的地方,如有相關翻譯建議請理性討論分享。

留言
avatar-img
tenteki的沙龍
0會員
5內容數
主要進行VOCALOID歌曲翻譯,或P主供曲相關翻譯
你可能也想看
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
You're the sky, I'll be the weather. 皮克斯最新動畫"元素方城市Elemental"釋出主題曲
Thumbnail
You're the sky, I'll be the weather. 皮克斯最新動畫"元素方城市Elemental"釋出主題曲
Thumbnail
繼上一篇《日本文案人翻譯成中文的8本書》之後。 文案人在不同地區的文化不一樣。就如歐洲及日本偏創意,中國偏銷售,而美國則是更講究技巧性的直效。今列舉美國文案人翻譯成中文的4本書:
Thumbnail
繼上一篇《日本文案人翻譯成中文的8本書》之後。 文案人在不同地區的文化不一樣。就如歐洲及日本偏創意,中國偏銷售,而美國則是更講究技巧性的直效。今列舉美國文案人翻譯成中文的4本書:
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
本文介紹了在日語中難以直接表達的中文詞彙和句型,例如「提醒」、「委屈」、「捨不得」、「病句」和「買二送一」。並探討了在不同情境下的正確用法和搭配,以及在日語中的對應表達。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
The best people in life are free / 願每位亂世佳人都能活出自由人生
Thumbnail
The best people in life are free / 願每位亂世佳人都能活出自由人生
Thumbnail
歌名:คอพับ 喝掛 原唱:BANK เด็กแว๊นหัวทอง 泰文歌詞/羅馬拼音/中文翻譯
Thumbnail
歌名:คอพับ 喝掛 原唱:BANK เด็กแว๊นหัวทอง 泰文歌詞/羅馬拼音/中文翻譯
Thumbnail
もう一度さ 声を聴かせてよ 再讓我聽一次你的聲音 めくれないままでいる 夏の日のカレンダー 遲遲無法翻頁的夏日月曆 ただいまってさ 笑ってみせてよ 說聲我回來了 對我笑一個吧 送り先もわからない 搞不清楚收件者 忘れものばかりだ 老是忘東忘西 ココロが壊れる音が聴こえて 聽見內心崩壞
Thumbnail
もう一度さ 声を聴かせてよ 再讓我聽一次你的聲音 めくれないままでいる 夏の日のカレンダー 遲遲無法翻頁的夏日月曆 ただいまってさ 笑ってみせてよ 說聲我回來了 對我笑一個吧 送り先もわからない 搞不清楚收件者 忘れものばかりだ 老是忘東忘西 ココロが壊れる音が聴こえて 聽見內心崩壞
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News