The Mythic Age 01 : The Origins of the World and Humanity

更新 發佈閱讀 19 分鐘

The Opener of the World — Pangu

In ancient legends, people believed that in the very beginning, the universe was just a mass of "chaos." Chaos meant everything was mixed together—you couldn't tell what was what. And all of this chaotic matter was contained inside something shaped like a giant egg.

Inside that enormous egg, everything combined, grew, and transformed... and who knows how much time passed. Then one day, the very first living being finally appeared inside the egg. His name was... Pangu.

When Pangu was first born, maybe he wasn't too happy with how he looked. So he started changing his form—nine times a day—trying to find the perfect look. And unbelievably, he kept this up for 18,000 years.

At last, Pangu found the form he liked best: a human face with a dragon's body—human on top, dragon on the bottom. Once he settled on that look, he suddenly realized something. He was trapped inside a place completely sealed off on all sides.

Not wanting to be stuck forever, he began trying to break out of the giant egg that surrounded him. He rammed into the shell with all his strength—but no matter how hard he tried, the egg wouldn't budge. It wouldn't crack at all.

So Pangu had to stop and think. He thought to himself, "Hmm… this isn't working. If something doesn't work, repeating it over and over probably won't magically make it work."

But what else could he do?

After a long time thinking, Pangu came up with an idea. Maybe he could use a tool. So he used his incredible shape-shifting powers and conjured up a massive axe. Gripping the axe tightly, he swung it with all his strength at the eggshell.

Crash!~~~

With one mighty strike, he finally split the giant egg open.

At that exact moment, dramatic changes began to happen. The light, warm, glowing elements floated upward and became the sky. The heavy, murky, cold, dark elements sank downward and became the earth.

Pangu could finally see the outside world—but before he had time to admire it, he noticed something was wrong. The sky and earth were starting to come back together!

Panicking, he instinctively stretched out his arms and held them apart, preventing them from merging again.

But just standing there holding them apart didn't seem like a long-term solution. So Pangu came up with another plan. Since he was good at transforming himself, he decided to grow taller. He figured if he could push the sky higher, the sky and earth might finally stay separated for good.

So he did exactly that. He kept growing taller... and taller... and taller.

What he didn't realize was how unbelievably heavy the sky was. No matter how hard he tried, he could only push it up about ten feet a day. At the same time, the earth grew thicker by ten feet each day.

And so it went on like that...for another 18,000 years. Pangu held up the sky and braced the earth with all his might, until one day he felt that the weight above him had finally lifted.

Carefully, he loosened his hands just a little.

The sky didn't fall.

He had done it. The sky and earth would never merge again.

Finally able to relax, Pangu lowered his arms. But after tens of thousands of years of nonstop labor—no breaks, no vacations—he was utterly exhausted. He decided to lie down and rest for a while.

As soon as he lay down, he fell into a deep sleep.

And no one expected that once he closed his eyes, he would never wake up again.

Ancient people believed that after Pangu died, his breath became the wind and clouds; his voice became thunder; his two eyes turned into the sun and the moon; his bones and teeth became metals, jade, and minerals; his blood became rivers, lakes, and oceans. His body itself became what later generations called the Pangu Continent.

With Pangu gone, the world fell silent once again.

No one knows how long it stayed that way. But one day, another life finally appeared. Her name was Nüwa.

vocus|新世代的創作平台


The Creator of Life — Nüwa

Nüwa looked somewhat like Pangu. She had a human face and a serpent’s body—human on top, snake below.

At first, she wandered around the beautiful mountains and rivers of the Pangu Continent, and life was pretty pleasant. But after a while, she started to feel lonely.

She thought, "Hmm… maybe I should create some living beings to keep me company."

Once she made up her mind, she got to work.

On the first day of the lunar new year, she created a chicken. The next day, a dog. Then, one per day, she made pigs, sheep, cows, horses… and kept going like that for six straight days.

On the seventh day, she decided to take a break. She went down to a river to freshen up. And while she was there, she happened to see her reflection in the water.

She thought, “Why haven’t I tried making something that looks like me?”

So she picked up some yellow clay from the riverbank and started shaping little figures in her own image.

At first, the figures only had tails, like hers—but they couldn’t stand upright very well. “That won’t work,” she thought.

She considered giving them four legs like the animals she had made earlier—but that didn’t look like her anymore. So after some adjustments, she gave them two legs instead.

Then she leaned down and gently blew a breath of air onto the clay figures.

Instantly, they came to life.

They moved.

They laughed.

They played.

Nüwa was delighted. These little humans were way more interesting than the animals! So she kept making more and more of them.

But remember—she had already been working six straight days without rest. She thought, “If I keep hand-shaping them one by one, I’m going to collapse.”

So she had a clever idea. She picked up a vine from the riverbank, dipped it into muddy clay, and whipped it against the ground. Mud splattered everywhere in tiny droplets.

She blew gently over the droplets—

And just like that, each tiny speck of mud turned into a person.

Suddenly, the Pangu Continent was bustling with life.

With practice, Nüwa became faster and faster at creating living things. Legend says she could create seventy different kinds of creatures in a single day. All the living beings on earth were said to have been created by her.

But even though Nüwa could create life, she couldn't change one natural law: all living things grow old and eventually die.

So she thought, "If every time they die I have to remake them one by one...how long will that take?"

It was a tough problem. Even the great goddess Nüwa had to think about it for a very long time.

Finally, she came up with a solution: she would allow her creations to reproduce on their own.

She divided them into yin and yang—male and female. When a male and a female united, they could give birth to new life.

And just like that, the cycle of life began.

Because Nüwa created humans on the seventh day, the seventh day of the lunar new year is still known as "Human Day."

Maybe it's a coincidence—or maybe there's something mysterious behind it. In Chinese legend, humans were made from clay in the image of Nüwa, brought to life by her breath. In the Western Bible, humans are also said to be formed from dust in God's image, then given life by divine breath.

Isn't that an interesting similarity?

So that's the story of how Pangu opened the world and Nüwa created life.

Next time, we'll move forward into ancient times and begin with three legendary rulers who shaped early human civilization—the Three Sovereigns.

What fascinating stories await in their era?

You'll have to tune in next time to find out.



留言
avatar-img
華倫老爹說歷史 | 愛故事
13會員
179內容數
這些我打從國中起就喜歡的歷史故事,原本是說給我小孩聽的。 不過,由於這類型的故事或史書,多半不是以白話文的方式在撰寫。所以當時我就在想...或許我將來退休後可以花點時間,將這些故事變成白話文。 在此,分享給大家。 希望從這些歷史故事中,讓你了解人性、知成敗...進而有機會改變自己的未來...。
你可能也想看
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
不論是 Sina、Cina 或 China 都可能精確地橋接於漢字「台灣」或「臺灣」。難道,當年秦代末世率領三千童男童女出海尋求仙藥的徐福其實第一站是到了「日本」,第二站則是到了「台灣」?爲何「台灣」在古代又稱爲「琉球」或「琉求」,是否也和徐福「求藥」的旅程有關呢?這也許是歷史中的一大謎團!....
Thumbnail
不論是 Sina、Cina 或 China 都可能精確地橋接於漢字「台灣」或「臺灣」。難道,當年秦代末世率領三千童男童女出海尋求仙藥的徐福其實第一站是到了「日本」,第二站則是到了「台灣」?爲何「台灣」在古代又稱爲「琉球」或「琉求」,是否也和徐福「求藥」的旅程有關呢?這也許是歷史中的一大謎團!....
Thumbnail
Chinese Spy Balloons
Thumbnail
Chinese Spy Balloons
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News