折價券(Coupon)
05/10/2012 蒙特雷, 加利福尼亞州
記得在建中的時候學過coupon這個單字,當時老師的解釋認為是共產國家發給人民用來兌換食物、日常用品的兌換券。來到美國之後才發現我對這字理解錯誤,coupon幾乎成了美國人生活的一部分。

當第一次在美國排隊結帳的時候,看到前面的媽媽打開一個皮夾,很有耐心的翻東西,心裡面還很納悶,他到底在找甚麼東西。後來才弄清楚,大多數的美國人,特別是家庭主婦,平常都有"閱讀"並蒐集coupon的好習慣,出門前都會把今天預計要買的東西的coupon拿出來,結帳的時候,可以省下5%~10%的金額,很可觀吧。但是,今天來突然心血來潮,看到一樣非計畫採購的東西,也沒關係,把平常專門存放coupon的皮夾拿出來,一定可以找到所需要的coupon。

coupon和台灣所看到家樂福、好市多的廣告單有何不同呢?折價卷是由產品製造商所印製的,不管你到哪一家超商、百貨公司都可以使用。所以,如果配合大賣場的特價活動,平常要用的日用品、消耗品,可以利用這兩種機制省下不少錢呢,這就是一般的家庭主婦,利用coupon達到開源節流的目的。
您或許會疑問,到哪裡蒐集coupon呢?請放心,每週都會有專人把一大堆coupon放在你家的信箱裡面,數量之多,上週已經丟掉一大袋coupon,coupon的項目舉凡食衣住行育樂,各行各業,五花八門、琳朗滿目、應有盡有。當然,各大賣場的廣告單也會因應各地需要而印製,不怕你省錢,就怕你不花錢。coupon平常可以當成墊在桌子上的桌布,邊吃飯邊看哪裡有大特價。

隨著網路的發達,許多店家與製造商瞄準網路族,在他們的網站首頁上,或者各大入口網站如奇摩、MSN或者電子郵件信箱的託播廣告上面,也可以看到很多coupon的蹤影,您今天是否又多學到一個單字和美國生活型態呢?




















