那你先回去忙吧~那我就不打擾你了~ 這類的結束語怎麼說呢? ▪︎I’ll let you get back to it. 你先回去忙吧(職場上對下感) Alright, I’ll let you get back to it. 好吧先這樣,那你先回去忙吧 ▪︎I’ll leave you to it. 你繼續~ (稍微輕鬆一點的語氣) Okay, I’ll leave you to it—talk later! 好吧我不打擾你了你繼續,等等再聊 ▪︎I won’t keep you. 我不耽誤你了 (更有禮貌) I know you’re busy, so I won’t keep you. 我知道你很忙,我就不耽誤你了 ▪︎Don’t mind me 不用管我(不用被我打擾,請繼續) Don't mind me, carry on. 不用管我,你們繼續~ I' m just passing by. Don' t mind me. 我只是經過,不用管我~
那你先回去忙吧~那我就不打擾你了~ 這類的結束語怎麼說呢? ▪︎I’ll let you get back to it. 你先回去忙吧(職場上對下感) Alright, I’ll let you get back to it. 好吧先這樣,那你先回去忙吧 ▪︎I’ll leave you to it. 你繼續~ (稍微輕鬆一點的語氣) Okay, I’ll leave you to it—talk later! 好吧我不打擾你了你繼續,等等再聊 ▪︎I won’t keep you. 我不耽誤你了 (更有禮貌) I know you’re busy, so I won’t keep you. 我知道你很忙,我就不耽誤你了 ▪︎Don’t mind me 不用管我(不用被我打擾,請繼續) Don't mind me, carry on. 不用管我,你們繼續~ I' m just passing by. Don' t mind me. 我只是經過,不用管我~