方格精選

✎【小黑板-9】在工作場合,這樣的用語要注意!(下)​

更新 發佈閱讀 6 分鐘
vocus|新世代的創作平台

繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​

- - - - - - - - - - [ 工作場合須避免的用語 ] - - - - - - - - - -​

📍 在Tiffany的影片中,她介紹了下面6個需要注意的用語:​

• 放在語尾的「じゃない(じゃん)」​
• 如「食べれん、何やってんの」的「ない、いる→ん」
較粗俗的用法如「やべえ、汚ねえ」​
•「です・ます→っす」​
若者言葉・軽い言葉如「超、めっちゃ」​
ら抜き言葉(敝小專頁以前的貼文曾經分享過)​

Tiffany提到的這些真的都是需要小心的用法,不過小編覺得或許可以說得更清楚,這些應該主要是在「工作等正式場合」需要避免的。​

私底下的日常生活要怎麼說話,其實真的很看雙方的親疏遠近,全憑自己在人際交往上的常識,還有讀空氣的能力。但如果是正式場合,遣詞用字真的需要多多注意。​

📍 其他建議避免的用語​

基本上所有的【若者言葉・軽い言葉】都需要避免(如「やばい」「やっぱ」「めっちゃ」「きもい」「うざい」等等),除此之外還有下面兩類需要注意:​

【省略】​

• Tiffany有提到的「ない、いる→ん」​
如:「書けない→書けん」​

「と→って」​
如:「...と言いました→...って言いました」​

• 把「い」去掉的「...ている→...てる」​
如:「食べている→食べてる」​

有點像在中文裡,很口語的時候我們也會省略幾個音節,例如「不知道→不造」「反正→反ㄣ」「今天→金菸」,這樣想應該就可以感受到為什麼會被覺得不夠莊重了。

【曖昧】​

「あの...」「えーと...」
發語詞可以用,但不要過量,盡量找到合適的接續詞代替發語詞​

「普通に」​
年輕人的口語中尤其常見,像是「このパスタ、普通においしくない?」。不習慣的人聽到會很疑惑它的程度到底是「とても」「かなり」「ちょっと」「そこそこ」的哪一種?(不過久而久之這個用法會變成常態也說不定)​

「なんか...」「...みたいな」「…というか」「…とか」「…だったりして」
這幾個都是帶有不確定感的用語,雖然在會話中能發揮特定功能(*註),但在正式場合使用的話,會給人有點不可靠的感覺。類似中文的「好像」「類似」「應該說是...嗎」「之類的」。​

* 註
這裡說的特定功能指的是「語用」上的,在說話者想要刻意模糊自己不太確定的事物、或拖延思考時間等情況下就會被使用出來(有興趣的人可以查查看「模糊限制語、規避詞(hedge)」這些關鍵字)。​這些用法在日常會話中其實非常好用!用得順的話日文會聽起來頗溜XD​

- - - - - - - - - - [ 關於影片底下的留言 ] - - - - - - - - - -​

看到這裡,大家心裡或許會默默浮現不同想法,小編在Tiffany的影片底下也看到許多這樣的留言:​

1💁「沒有啊~我跟日本人講話都是這樣也沒問題啊」​
2🤷‍♀️「我們是外國人,沒必要什麼都按照日本人的習慣」​
3🙎‍♂️「講日文又不是為了討日本人歡心」​
4🤦「日本人就是雙標仔,歧視!」​

針對1💁,個人覺得不需要拿自己的特殊情況去誤導別人(或甚至只是想彰顯自己很厲害很特別),談論這類話題本來就是以「大部分的情況」而言的。​

針對2🤷‍♀️,當然可以,但學語言的目的本來就是讓自己多一項工具,如果越學卻越讓自己吃虧的話,那好像有點可惜。況且在工作上吃的虧,有時不是自己承擔得起的。​

針對3🙎‍♂️,同2,當然不是為了討誰開心,但也不是為了吃悶虧或被討厭吧。​

針對4🤦,歧視當然存在,但不是所有外國人被批評的時候都是歧視,有時候是實話(未必有對錯,但至少是對方心裡真實的感受)。​

Tiffany這支影片立意良善,只是可能沒有特別說明到底是針對什麼場合,所以引起比較多爭論。再加上標題中「這樣講其實很討厭」這部分比較聳動(?)所以激起大家敏感的神經?​

但其實「討厭」也可以說是一種自然的情緒反應,當外語學習者不自覺地使用了一些比較直接、不客氣的說法時,就算母語者理性上知道對方是外國人,心理上還是會感覺不舒服,這其實是很正常的。​

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -​

「看場合說話」真的很重要,在日本尤其是,而那並不是他們特別嚴格特別機車,那就是他們的文化。​

當然每個人學習語言的目的和期望未必一樣,不在意那些細節也還是可以溝通,只是認真看待那些細節,可以發現日文許多有趣的地方,保持開放的心態決不會有損失。​

「認真看待」指的並不是要我們時時刻刻「小心翼翼」地說話,而是一次又一次客觀觀察自己說出某些話之後,母語者做出的反應。這些「語用」知識是課本上學不到的。當發現自己「被母語者討厭」時,客觀地想,那其實只是表示某個語用功能失靈了。此時我們若能注意到,就學到了新的溝通招式。(但比較可怕的是,講錯的時候通常沒人會跟我們說,只會在心裡偷偷不爽?)​

💬 除了小編提到的例子之外,你還想到哪些需要注意地用語嗎?一定有很多是我也沒注意到的!歡迎分享~

留言
avatar-img
深夜翻譯女子|日語小客廳
110會員
101內容數
開盞夜燈、泡杯熱茶,像窩在朋友家客廳促膝長談那樣,與你分享日語的美好。
2021/07/28
各競技項目的圖標透過真人生動活潑的演繹獲得大量注目,這幾天在twitter上開始有許多網友製作圖標哏圖。以下精選10個小編個人覺得好笑又可愛的跟大家分享~
Thumbnail
2021/07/28
各競技項目的圖標透過真人生動活潑的演繹獲得大量注目,這幾天在twitter上開始有許多網友製作圖標哏圖。以下精選10個小編個人覺得好笑又可愛的跟大家分享~
Thumbnail
2021/07/28
這屆奧運在疫情底下,有種蒙上一層灰的感覺。雖然爭議不斷​,但許多不為人知的用心和創新​,依然値得我們細細發現。
Thumbnail
2021/07/28
這屆奧運在疫情底下,有種蒙上一層灰的感覺。雖然爭議不斷​,但許多不為人知的用心和創新​,依然値得我們細細發現。
Thumbnail
2021/06/29
「色紙」?你想的色紙可能不是那個色紙?14組漢字相同、讀音不同、意思也不同的常用單字​
Thumbnail
2021/06/29
「色紙」?你想的色紙可能不是那個色紙?14組漢字相同、讀音不同、意思也不同的常用單字​
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
Thumbnail
  很難說明的疲憊。或許簡單濃縮增一句話就是:要應付別人的不誠實很累。更進一步解釋的話,應付意在言外很累。因為那需要瞬時選擇出「我沒有聽出你想表達的意思」的拒讀空氣,兼容並蓄「我的回答也不會無意中在對方聽起來有達成他意在言外的對話」的回答。
Thumbnail
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
Thumbnail
今天,我將教你一些日語會話技巧。 日本人在交談時經常使用的技巧是 "察覺"。 日語不像漢語那樣能清楚地表達事實。在日語中,你需要能夠感覺到對方在言語背後真正想要表達的意思。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
Thumbnail
前幾天在youtube看到一個影片(講日文的台灣女生Tiffany〈日本人不會告訴你,這樣講日文其實很討厭〉,影片內容和底下的留言小編覺得很有共鳴!
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
繼(上)篇滔滔不決地分享了小編自己的故事之後,(下)篇想說說影片提到的內容之外的其他須注意用語,以及針對影片底下留言的小小看法!​
Thumbnail
前陣子想說好久沒上日文課,總覺得少了點刺激,於是報名了某個課程。短暫參與了幾次之後退出了。​原本覺得是個不太好的經驗,但仔細想想其實有些值得跟大家分享的事情,所以決定寫下來。​
Thumbnail
前陣子想說好久沒上日文課,總覺得少了點刺激,於是報名了某個課程。短暫參與了幾次之後退出了。​原本覺得是個不太好的經驗,但仔細想想其實有些值得跟大家分享的事情,所以決定寫下來。​
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News