The Same Matter(同一件事情)

更新 發佈閱讀 4 分鐘

戴安 | 輕雪詩《同一件事情》中詩英譯

draft by translator

draft by translator

同一件事情

戴安 | 輕雪詩

決定做些什麼的時候
夜張開了眼睛
長出手腳
在寂寞的洞口
掛上油燈

靜靜的聽
水滴和漣漪
是同一件事情
抽長的青草擦出風聲
在落石及坍塌前
進入到離開
是同一件事情

我們被緩緩運出
成分摻雜了比例失當的憂傷
將相愛及不相愛的我們
分開
變成兩件事情
時間被標上記號

時代指指點點的說了
是我的問題
現在
應該要忘記彼此了
他們不知道
不知道問題
原本就跟答案

站在一起


我在term.ptt.cc的詩版看到戴安的作品,這首《同一件事情》有種莫名的力量,讓我沉澱了許久。於是我連絡上戴安,取得他同意翻譯,並手寫了這段詩詞。

有興趣讀更多戴安的詩,可以來這裡追蹤他: Lightsnow.wt


英文翻譯:

When I decided
to take action
the night opened its eyes
Stretching its limbs
to hang the lamp
at the cave entrance.

They are the same matter:
the drops and ripples
that we tranquilly hear.
In front of the collapse
and the falling rocks
They are the same matter:
the comes and goes
of sounds of windswept grasses.

Gradually transferred
love, or without love
we were separated
by that disproportionate
sorrow. Separated in-
to two matters. Time was being marked.

I was reproached
by time, saying that it’s my
crime: We shall forget.
They don’t know
and could never know
that the query should’ve stood

along with the answer.


Note from translator: I came across this beautiful poem of Ann Dai on Taiwan’s famous forum term.ptt.cc, and I reached out to her, asking if I could translate and publish the poem here.

For more about her works, please follow her on Instagram: Lightsnow.wt

留言
avatar-img
喝杯果汁,吹個風
5會員
38內容數
在一個風大的午後喝著果汁,毫無道理的創了這個帳號。
你可能也想看
Thumbnail
  〈關燈〉 致‧下一步絕望 陽台點菸 雪白肉身被時間嗔癡 夜晚噩耗,重組破碎的語言 打開紗窗時 讓灰燼燒來些許 / 還能擁抱嗎 化身透明人 前世的記憶消腫 來生的苦痛瀕臨 我們的體位、姿勢,痛的感覺 是僅存的善意嗎 / 表演散場 牽著手一起走回了家 就算不認識 他說「不要離開」 妳就真的離
Thumbnail
  〈關燈〉 致‧下一步絕望 陽台點菸 雪白肉身被時間嗔癡 夜晚噩耗,重組破碎的語言 打開紗窗時 讓灰燼燒來些許 / 還能擁抱嗎 化身透明人 前世的記憶消腫 來生的苦痛瀕臨 我們的體位、姿勢,痛的感覺 是僅存的善意嗎 / 表演散場 牽著手一起走回了家 就算不認識 他說「不要離開」 妳就真的離
Thumbnail
我好像死透了,在這個愛與絕望並存的五月。 隔幾天在筆記本上寫下我似乎總是不知不覺帶給身邊的人們好多好多不必要的擔心。 相愛的日子如何緊握,不相愛的日子又要如何相愛。
Thumbnail
我好像死透了,在這個愛與絕望並存的五月。 隔幾天在筆記本上寫下我似乎總是不知不覺帶給身邊的人們好多好多不必要的擔心。 相愛的日子如何緊握,不相愛的日子又要如何相愛。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
是那一年細雨斜飛/街道肅穆、房間空洞/不能言語的新芽緩慢抽長/恍如上個世紀不及挽留的離開/史冊紛紛散佚/你從雪融處不疾不徐走來/已看盡繁亂世間/眼底哀霜
Thumbnail
是那一年細雨斜飛/街道肅穆、房間空洞/不能言語的新芽緩慢抽長/恍如上個世紀不及挽留的離開/史冊紛紛散佚/你從雪融處不疾不徐走來/已看盡繁亂世間/眼底哀霜
Thumbnail
《冬風》線上詩集目次
Thumbnail
《冬風》線上詩集目次
Thumbnail
《分離定律》 嘿 你知道嗎 分開是世界的必然 不是誰的錯 這就像同一朵雲的雨水必然會在不同的土壤落下 即使他們共同自由過 但這不是雨水的錯 就像交疊的影子必然會因為光的角度而分離 即使他們親密貼近過 但這不是影子的錯 就像我唱出的聲音必然會從一個音 而後的化作複雜的嗚咽 即使我努力過 我曾想過
Thumbnail
《分離定律》 嘿 你知道嗎 分開是世界的必然 不是誰的錯 這就像同一朵雲的雨水必然會在不同的土壤落下 即使他們共同自由過 但這不是雨水的錯 就像交疊的影子必然會因為光的角度而分離 即使他們親密貼近過 但這不是影子的錯 就像我唱出的聲音必然會從一個音 而後的化作複雜的嗚咽 即使我努力過 我曾想過
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
刊於《台客詩刊》30期,與詩人對話專欄 ——致詩人汪啟疆〈有無之間的存在〉 一切無他,生滅由自然界飄逸 煙硝離我們很近,落葉滿地 有物無物,萬象皆空 晚霞配著潮起潮落,別無選擇 童年將剪下理想的最大值 邀請,一次性地生命的風景 非我,浪費地時間之睡意 黑洞是神話的足跡 這日,無法遠離彼此 愛的體
Thumbnail
刊於《台客詩刊》30期,與詩人對話專欄 ——致詩人汪啟疆〈有無之間的存在〉 一切無他,生滅由自然界飄逸 煙硝離我們很近,落葉滿地 有物無物,萬象皆空 晚霞配著潮起潮落,別無選擇 童年將剪下理想的最大值 邀請,一次性地生命的風景 非我,浪費地時間之睡意 黑洞是神話的足跡 這日,無法遠離彼此 愛的體
Thumbnail
還是你也跟你一樣 / 靜悄悄地 / 像冬天的太陽 / 明亮卻沒有溫度 / 擁抱卻沒有愛
Thumbnail
還是你也跟你一樣 / 靜悄悄地 / 像冬天的太陽 / 明亮卻沒有溫度 / 擁抱卻沒有愛
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News