影集對話翻譯的各種可能性~以《鷹眼》為例

更新 發佈閱讀 2 分鐘



vocus|新世代的創作平台


這一幕出自漫威影集《鷹眼》(Hawkeye),對話原文如下:

Kate: "Stop making me like you"

Yelena: "Sorry, I can't help it."

就中文來說,翻成:

凱特:「別讓我喜歡上你。」
葉蓮娜:「抱歉,這由不得你。」

十分通順,而且也能透露出兩人之間的亦敵亦「友」(?)的微妙感情,但若要對照原文,我總覺得從翻譯至高原則「信、達、雅」來說,違背了「信」的原則, 因為原文是 "I" can't help it,主詞在於「我」的狀態如此。所以我個人覺得更好的翻譯,是

「抱歉,我情不自禁。」
「抱歉,我也沒辦法。」
「抱歉,我忍不住。」
「抱歉,我就是這麼討喜。」

這四句雖然差不多意思,但傳達出來的感情與效果也不太一樣,「情不自禁」可能會是中文譯者詮釋原句的幽默,特地加一點「基情」,來創造話題或會心一笑。「我也沒辦法」或「我忍不住」,可以算是直譯,也會增添一種輕鬆感。至於「我就是這麼討喜」,大概比較會是年齡層較低的人或是真正很熟的人之間會有的對話,會讓原本打鬥畫面產生更大的反差。

無論如何,我覺得這幾種翻法,都會比Disney+ 官方字幕更適合。

有人有其他想法嗎?還是覺得其實原翻法也不錯?如果是這樣,可以分享一下理由。

留言
avatar-img
文字與麵粉的遊戲室
113會員
440內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
你可能也想看
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
「什麼?你跟她交朋友了?」坐旁邊的女生一臉不可置信。 「對啊怎麼了嗎?」葉欣瑜見她的樣子很是疑惑。 「我不是跟你說不要跟她來往嗎?」 「是這樣說沒錯,但是玉婷沒有像你說的那樣孤僻啊?」葉欣瑜還是不懂。 「唉,算了,你現在立刻跟她絕交,這樣就沒事了」那女生嘆了一口氣道。 「為什麼?」葉欣瑜錯
Thumbnail
「什麼?你跟她交朋友了?」坐旁邊的女生一臉不可置信。 「對啊怎麼了嗎?」葉欣瑜見她的樣子很是疑惑。 「我不是跟你說不要跟她來往嗎?」 「是這樣說沒錯,但是玉婷沒有像你說的那樣孤僻啊?」葉欣瑜還是不懂。 「唉,算了,你現在立刻跟她絕交,這樣就沒事了」那女生嘆了一口氣道。 「為什麼?」葉欣瑜錯
Thumbnail
我不知道是不是我多想了,但剛剛風風說那句:「你真的射了噎!」的時候,我似乎感覺到她的表情飄過一絲的失望和......鄙視......
Thumbnail
我不知道是不是我多想了,但剛剛風風說那句:「你真的射了噎!」的時候,我似乎感覺到她的表情飄過一絲的失望和......鄙視......
Thumbnail
豹妹這回搶先了:「Don't worry. I am not your Sir, and you are not my man~」 啊哈,還有比這更完美的台詞,為我們的相遇畫上句點嗎?💘
Thumbnail
豹妹這回搶先了:「Don't worry. I am not your Sir, and you are not my man~」 啊哈,還有比這更完美的台詞,為我們的相遇畫上句點嗎?💘
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
『等等別上去。』她在慌亂中,這麼寫。 『什麼意思?』我回應。 『千萬不要,拜託。』她寫。 『妳指的是救護車嗎?』我寫,我跟小麥都以最微小的角度避免小連發現我們正在傳訊。 『對。』她寫。 『可是……』我寫,我聽見鳴笛聲。 『妳會後悔的。』她寫,然後用恐懼的眼神看著我。
Thumbnail
『等等別上去。』她在慌亂中,這麼寫。 『什麼意思?』我回應。 『千萬不要,拜託。』她寫。 『妳指的是救護車嗎?』我寫,我跟小麥都以最微小的角度避免小連發現我們正在傳訊。 『對。』她寫。 『可是……』我寫,我聽見鳴笛聲。 『妳會後悔的。』她寫,然後用恐懼的眼神看著我。
Thumbnail
      「妳到底在盤算什麼?■■■,妳最好從實招來。」   面對KNIGHT氣勢洶洶的樣子,希亞只是沉著臉瞪著對方,眼神透漏著一股陰狠。   而一旁感受到氣氛逐漸不對勁的星戀趕忙打圓場。   「KNIGHT小、小姐,可不可以冷靜一、一些呢?」   「Boss放心吧,不會
Thumbnail
      「妳到底在盤算什麼?■■■,妳最好從實招來。」   面對KNIGHT氣勢洶洶的樣子,希亞只是沉著臉瞪著對方,眼神透漏著一股陰狠。   而一旁感受到氣氛逐漸不對勁的星戀趕忙打圓場。   「KNIGHT小、小姐,可不可以冷靜一、一些呢?」   「Boss放心吧,不會
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
「是你嗎,真的是你嗎?」  「嗯。」我試圖忍住眼眶的淚水。  「對不起…… 」雅堤用盡全身的力量起身,她趴在我的肩上哭泣。  「妳怎麼可以……就這樣丟下我一個人,妳想獨自承受這些痛苦嗎?為什麼,妳為什麼不讓我知道,妳知道這幾年,我找妳找得多辛苦嗎?」  「我……」 
Thumbnail
「是你嗎,真的是你嗎?」  「嗯。」我試圖忍住眼眶的淚水。  「對不起…… 」雅堤用盡全身的力量起身,她趴在我的肩上哭泣。  「妳怎麼可以……就這樣丟下我一個人,妳想獨自承受這些痛苦嗎?為什麼,妳為什麼不讓我知道,妳知道這幾年,我找妳找得多辛苦嗎?」  「我……」 
Thumbnail
我:「先說要求,要求就是我希望寶寶之後有什麼都不要強迫自己,有什麼不喜歡的我們都不碰,但......但相反的,如果有什麼是妳喜歡、享受的,也不要為了怕我受傷而故意太壓抑......」
Thumbnail
我:「先說要求,要求就是我希望寶寶之後有什麼都不要強迫自己,有什麼不喜歡的我們都不碰,但......但相反的,如果有什麼是妳喜歡、享受的,也不要為了怕我受傷而故意太壓抑......」
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News