喪禮 Funeral

更新 發佈閱讀 20 分鐘

That morning,

I rolled out of bed at 5:50. Hopped on the first MRT, figuring 6:00 AM would be a ghost town. Turns out, I was wrong – the place was buzzing.

Got off at Taipei Main Station, snagged a ticket for the Tze-Chiang Limited Express. Found out Taoyuan and Zhongli ain't the same deal.

Lesson learned.


Stepmother

A few days ago, I attended my cousin's funeral and encountered my stepmother.

Flashback to the first time we met – I was 18, she seemed around 36. The day they dropped the marriage bomb, I casually dropped, "You sure about this? The dude has a track record of laying hands on wives and kids." "Marry my pops, and I bet you're in for a ride."

She just chuckles and goes, "No worries! I can handle your dad, and we've got kids – seems marriage is the next logical step."

Fast forward a bit, and I accidentally discover my stepmom's got her own pad in Taichung. Pops? Well, he's kicking it in Kaohsiung.

Lesson learned: in a marriage, you gotta have your own turf, just like my stepmom. Unhappy? Bounce back to Taichung and do your own thing, no need to deal with my dad. Thank the stars this aunt's got some backbone. Had enough of stepmoms putting up with nonsense and staying put!

Now, this lady's a riot. "Why haven't you swung by?" she hits me with the puppy dog eyes.

"Hey, when you've got some free time, swing over to Taichung and let's kick it," she suggests.

She's gold

Stepmom's the real deal – cute, funny, and we're shooting the breeze. I ask her how things are with my old man, if he's giving her a hard time.

She spills, "Scorpios, man – stubborn and tricky."

I probe, "He getting physical?"

She said, "Not at all."

"Oh, that's unusual. "

Looks like my old man's not throwing punches anymore; he's really showing his age.

Maybe it's 'cause, stepmom, you're this big, beefy powerhouse – all tall and strong. He probably sized you up and figured he wouldn't stand a chance, so that's why he didn't throw down, right? (The thoughts I secretly muttered to myself, I didn't say to my stepmother directly.)


"Chill, chill. "

"We just compete to see who can hang up the phone faster."

Haha, hearing about the day-to-day banter between my stepmom and pops gives me a sense of peace. If only my mom could take a page from this lady's book – stand on her own, be happy without needing a man.

If she's not feeling it,

Just hit that hang-up button. Haha!

Situation

So, I'm shooting the breeze with my stepmom about the whole father-daughter dynamic, and I lay it out there.

"It's pretty messed up, you know! There's no way I've got a good thing going on with my dad."

"Oh, really? Couldn't tell," she throws back.

"Uh..."

Okay, let me spill some childhood beans, and you'll get why it's a bit of a train wreck. Check out the last bit for the juicy deets.

Gotta give a shoutout to my dad's sisters for keeping him alive. Back in the day, my aunts would slide me some cash now and then, dropping lines like,

"Why are you so scrawny? Is your dad not feeding you properly?"

"Uh... probably," I'd shrug.

It's wild, right? People out here caring if I'm getting my grub on!

I used to low-key look forward to my aunts giving me the time of day during Chinese New Year. It was like a mini oasis.

Someone actually giving a hoot about me! Well, thank the stars for my aunts.

I used to be all about those chats with my aunts as a kid. Kinda like that Emily Elizabeth Dickinson vibe, you know?


Emily Elizabeth Dickinson埃米莉·伊莉莎白·狄更生

Hope is the thing with feathers (詩名:希望是長羽飄動的事物)

Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the words,

And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;


When folks start looking forward to something, when they're holding onto hope, they get this vibe that the world can still roll on.

So, I didn't throw hands.

Traveling back

If I rewind to my elementary days, I'd probably toss a recommendation to my mom: 魯迅《祝福》 and Henrik Ibsen's "A Doll's House." That leading lady in "A Doll's House"? She's gold. She sees through men's BS(bullshit), clocks the whole marriage and societal roles trap, hunts for her own worth, and ultimately bails on the family scene, chasing independence and freedom. It's like a 19th-century mic drop on societal limits for women. Ibsen dives into marriage, freedom, and society's grip on individuals, showcasing women hustling for independence and self-governance –

Shouting out the female awakening.

If my mom had laid eyes on these two books back when I was rocking second grade, chances are she wouldn't have been thinking about taking a leap off a building with us. She'd likely have morphed into this independent, self-sufficient woman, and split with my dad way sooner.

She could've rolled like my stepmom now – handling her business, owning her mental space, and living the good life.


Matchmaking Holy smokes!

Today's a funeral day, and my aunt's still playing matchmaker with me. Can we keep it real here?

Let's not focus on the living, okay?

Do I really need to drop a bombshell today?!


Conclusion

Zero regrets showing up here. I didn't swing by for my cousin; it's all about checking on my aunt. I'm vibing with the idea that people kick the bucket like snuffed-out lamps, and I'm on board with Epicurus' groove. He's all about everything being atom-made, including us – body and soul. When we check out, it's atom party time. Oddly cool, right? He thinks death isn't a personal struggle because once you're six feet under, you're blissfully unaware, and awareness is the root of all headaches. So, death is basically a zero-fuss status for individuals.

So, I only pop into funerals for the living, not the dead.

If I'm only showing up when folks are pushing up daisies, I might as well be a bit nicer when they're alive. That's my life's 411.

Anyway, I gave my aunt a hug, hoping she bounces back from the emotional rollercoaster real soon.



片段

那天,我早上5:50起床。搭上第一班捷運,我原本以為早上6:00的捷運應該很少人,沒想到,人還挺多的。

搭到台北車站,買了自強號

原來桃園和中壢是不一樣的站

學到了

台鐵車票

台鐵車票

繼母

前幾天,我去我表姊的喪禮,遇到了我的繼母。

還記得,遇到她的第一天,我18歲。她那時候好像是36歲?

我記得那個男人說他們要結婚的時候,我一臉冷淡地和她說

「你確定?這男人會打老婆打小孩。」

「妳嫁給我爸,我怕你會被欺負。」

她那時候笑笑的說:「不會啦!我不會被你爸欺負的,何況都有小孩了,不結婚好像不行。」


婚後不知道多久,我偶然知道我繼母自己住台中。

我爸住高雄。


我想,結婚一定要有自己的房子,就像我繼母一樣,不高興就回台中自己住,不需要理我爸。萬幸,這次的阿姨個性比較強硬。我真是受夠了被打還不離開的阿姨了!


可愛又幽默的女性 She's gold

「你怎麼沒有來找我?」我繼母擺出幽怨臉

「ㄟ~ 有空來台中找我玩啊。」她說


我繼母真的好幽默,我們聊得很開心

我問她說她最近和我爸還好嗎?我爸有沒有欺負她?

她說:「阿天蠍座就那樣拉!又固執又難搞。」

我問:「我爸有動手嗎?」

她說:「這倒是沒有。」

「喔!這倒是奇特,看來他真的老了?」

「安啦安啦,你不要擔心。反正就比誰掛電話比較快。」哈哈哈,聽到我繼母和我爸的日常互動,覺得安心。如果我媽像這位阿姨這樣就好了,自立自強,不需要一定要有男人也能活得很開心。

不爽就掛他電話

哈哈哈!


和我爸的關係

我和我繼母聊到我和我爸的關係,我直言

「很不好啊!我怎麼可能和我爸關係好」

「是喔,看不出來ㄟ。」我繼母說

「ㄜ......」

好吧,我講一下我小時候發生的事情你就知道為什麼不好了。聊著聊著,我們提到了之前我陪我姊一起幹的事情──詳情請看上一篇

我爸還活著真的要感謝他的姊妹,小時候我大姑小姑,偶爾會塞錢給我,並說類似以下的話

「你怎麼這麼瘦,你爸是不是沒有讓你好好吃飯。」

「ㄜ...... 大概吧」我回答

真的很震撼,這世界上居然還有人類在乎我有沒有吃飯!



居然有人會關心我ㄟ。好吧,還是讓我姑姑有哥哥吧!


期待

小時候希望過年趕快來,因為姑姑會找我講話

大概就像是Emily Elizabeth Dickinson埃米莉·伊莉莎白·狄更生的那首詩吧

Hope is the thing with feathers (詩名:希望是長羽飄動的事物)

Hope is the thing with feathers

That perches in the soul,

And sings the tune without the words,

And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;

希望是長羽飄動的事物, 栖息於靈魂之內, 唱著無言的旋律, 永不停息。在狂風中尤為悠揚;


當人開始期盼一件事情

當人開始懷抱希望

就覺得這世界

還可以繼續存在


所以

我沒有動手


如果回到小學

我會推薦我媽看魯迅的《祝福》和易卜生(Henrik Ibsen)的《玩偶之家》。我喜歡玩偶之家的女主角,她看透了男人的虛偽,意識到自己被束縛在婚姻和社會的角色中,尋找著自己的價值,最終選擇離開家庭,追求自己的獨立、自由。這部戲劇被視為揭示了19世紀末社會對女性角色的限制。易卜生在這部作品中探討了婚姻、自由、和社會期望對個體的影響,呈現了女性尋找獨立和自主的努力──強調了女性的覺醒。

如果我回到過去,給我媽看了這兩部作品,她應該就不會帶著我們(我當時小二)想要去跳樓卻沒跳下去,還繼續跟著我爸生活,真是太愚蠢了!

她應該就會和我繼母現在一樣,經濟、精神獨立、開開朗朗的活著。

催婚

天啊!今天是喪禮ㄟ

我姑姑還要給我介紹帥哥

可不可以嚴肅點,焦點不要放在活人身上好嗎!

難道我今天要出櫃?!

結論

我不後悔來到這裡

我不是來看我表姊的,我是來看我姑姑的,

我相信人死如燈滅,也相信伊壁鳩魯的說法

主張一切事物都是由原子所形成,包括人類的身體和靈魂。伊壁鳩魯認為,當人死亡時,身體和靈魂都將分解成原子。有趣的是,他認為死亡對於個體而言並不是一種痛苦,因為在死後,人們不再有知覺,而知覺是痛苦的根源。因此,他強調死亡對個體來說是無感的狀態。簡而言之是,當我們死去時,我們的靈魂或意識就消失了,不再存在,因此死亡對個體來說並不是一種需要擔憂的狀態。

所以,我去喪禮只會是因為活人,而不是死人

如果人死了才要去看她,我還不如在她活著的時候對她好一點,這是我的人生哲學。


總之,

我抱了一下我姑姑

希望她早日從情緒中走出來


前面

喪禮的第一篇─無常

喪禮的第二篇─表姊

留言
avatar-img
清月的沙龍
176會員
270內容數
我是清月,歡迎各位來坐坐
清月的沙龍的其他內容
2025/05/01
一位家教老師分享在補習班工作的辛酸經歷,描述了冬天清晨被鬧鐘吵醒的痛苦,以及學生臨時取消課程導致收入受損的窘境,並探討不同補習班的計薪方式差異。
Thumbnail
2025/05/01
一位家教老師分享在補習班工作的辛酸經歷,描述了冬天清晨被鬧鐘吵醒的痛苦,以及學生臨時取消課程導致收入受損的窘境,並探討不同補習班的計薪方式差異。
Thumbnail
2025/04/04
本文分享一位補教老師參加新進老師下午茶聚會的經驗。作者藉此反思教師的自我要求和完美主義,並以幽默的比喻,點出教學現場的荒謬與挑戰,鼓勵老師們接受不完美,享受「全糖人生」。
Thumbnail
2025/04/04
本文分享一位補教老師參加新進老師下午茶聚會的經驗。作者藉此反思教師的自我要求和完美主義,並以幽默的比喻,點出教學現場的荒謬與挑戰,鼓勵老師們接受不完美,享受「全糖人生」。
Thumbnail
2025/02/21
本文介紹五種實用的糾錯方法,包括重述、重複、提示、明確糾正和引導式糾錯,並以實際教學案例說明,適合教師和語言學習者參考。
Thumbnail
2025/02/21
本文介紹五種實用的糾錯方法,包括重述、重複、提示、明確糾正和引導式糾錯,並以實際教學案例說明,適合教師和語言學習者參考。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
早安!又來和大家說早安了!這是一個讓我可以休息的早上,連著幾天東奔西跑,剛好今天天氣比較陰涼,很適合多睡一點,但是我卻反而比較早起!可能又是一個高敏人難忘的假日吧! #替兒子養孫子! 昨天回去鄉下的外婆家,去看從小帶我們一起長大的外婆,外婆高齡96歲,我的外婆堅強 他生了很多的小孩,其中大兒子
Thumbnail
早安!又來和大家說早安了!這是一個讓我可以休息的早上,連著幾天東奔西跑,剛好今天天氣比較陰涼,很適合多睡一點,但是我卻反而比較早起!可能又是一個高敏人難忘的假日吧! #替兒子養孫子! 昨天回去鄉下的外婆家,去看從小帶我們一起長大的外婆,外婆高齡96歲,我的外婆堅強 他生了很多的小孩,其中大兒子
Thumbnail
第五章 虛偽的喪禮   阿媽來台北住了十二年,我並沒有陪她那麼多年,因為後來我跟老媽吵架,她就叫我趕出去,我也就搬出去住,偶爾回家看阿媽也不會待太久,想帶她出門又行動不方動。 俗話說得真好:「生前一顆花生,都贏過死後大拜特拜的。」
Thumbnail
第五章 虛偽的喪禮   阿媽來台北住了十二年,我並沒有陪她那麼多年,因為後來我跟老媽吵架,她就叫我趕出去,我也就搬出去住,偶爾回家看阿媽也不會待太久,想帶她出門又行動不方動。 俗話說得真好:「生前一顆花生,都贏過死後大拜特拜的。」
Thumbnail
「媽,我要回去了!」話一出口,老媽就像個愛撒嬌的孩子,眉頭緊皺,一臉快哭出來的模樣,所謂老小老小,漸漸退化的老媽就像個老小孩,期盼得到家人的呵護與關愛。老媽臥床後,我除了認真聆聽她敘述的曲折人生,更格外珍惜與老媽促膝相談的幸福滋味。年過半百的我,現在才真正體會「母女情深」究竟是怎麼一回事。
Thumbnail
「媽,我要回去了!」話一出口,老媽就像個愛撒嬌的孩子,眉頭緊皺,一臉快哭出來的模樣,所謂老小老小,漸漸退化的老媽就像個老小孩,期盼得到家人的呵護與關愛。老媽臥床後,我除了認真聆聽她敘述的曲折人生,更格外珍惜與老媽促膝相談的幸福滋味。年過半百的我,現在才真正體會「母女情深」究竟是怎麼一回事。
Thumbnail
我 是一位台中地方女士(骨子裡自我設定是女子漢模式) 是一位服務業的小主管(小小小小) 是一位高齡媽媽(莫名的老來得子) 是一個不太孝的長女(這輪不到我選,可能剛好比較早投胎) 是一個妹妹很多的姊姊 是一個不太賢慧的太太(這題真的很難得分)
Thumbnail
我 是一位台中地方女士(骨子裡自我設定是女子漢模式) 是一位服務業的小主管(小小小小) 是一位高齡媽媽(莫名的老來得子) 是一個不太孝的長女(這輪不到我選,可能剛好比較早投胎) 是一個妹妹很多的姊姊 是一個不太賢慧的太太(這題真的很難得分)
Thumbnail
有一個中年男子,在家排行老么,研究所畢業工作十年之後稍有積蓄,便將母親接到家裡同住。男子利用假日帶母親四處走走,提早適應新環境,年老的母親在小兒子耐心教導下,能夠騎腳踏車到附近的回收場做公益,也在兒子細心調整飲食下,身體越來越強壯,氣色也漸漸紅潤了起來,朋友都說她回春兼凍齡。
Thumbnail
有一個中年男子,在家排行老么,研究所畢業工作十年之後稍有積蓄,便將母親接到家裡同住。男子利用假日帶母親四處走走,提早適應新環境,年老的母親在小兒子耐心教導下,能夠騎腳踏車到附近的回收場做公益,也在兒子細心調整飲食下,身體越來越強壯,氣色也漸漸紅潤了起來,朋友都說她回春兼凍齡。
Thumbnail
老婆不在的週末老友招我去晚餐 穿過長長雨幕盡頭是溫暖的燈光 先來杯冰啤解渴等紅酒慢慢甦醒 粗茶淡飯卻是勝過米其林的家常
Thumbnail
老婆不在的週末老友招我去晚餐 穿過長長雨幕盡頭是溫暖的燈光 先來杯冰啤解渴等紅酒慢慢甦醒 粗茶淡飯卻是勝過米其林的家常
Thumbnail
熟悉的客廳已經佈置成靈堂 迎向老媽阿姨哭得寸斷肝腸 多年不見表弟們竟如此蒼老 妻說看看你我不也滿臉風霜
Thumbnail
熟悉的客廳已經佈置成靈堂 迎向老媽阿姨哭得寸斷肝腸 多年不見表弟們竟如此蒼老 妻說看看你我不也滿臉風霜
Thumbnail
每次返家後,我喜歡抱著外婆親她,告訴她我很愛她。雖然只是幾句話,但對她來說,那就是承諾,就是不會被拋下的保證。
Thumbnail
每次返家後,我喜歡抱著外婆親她,告訴她我很愛她。雖然只是幾句話,但對她來說,那就是承諾,就是不會被拋下的保證。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News