- Harangue
- 字首: Har- (to), -angue (talk)
- 解釋: 長篇大論地演說,斥責。
- 例句: The politician delivered a harangue against corruption.
- Iconoclast
- 字首: Icon- (image), -clast (breaker)
- 解釋: 反傳統者,持不同意見者,反傳統信仰者。
- 例句: The artist was considered an iconoclast for challenging traditional art forms.
- Juxtapose
- 字首: Juxta- (near), -pose (place)
- 解釋: 並列,並置
- 例句: The exhibition juxtaposed classical and contemporary artworks.
- Kaleidoscope
- 字根: Kal- (beautiful), -eid- (form), -scope (instrument)
- 解釋: 萬花筒
- 例句: The festival was a kaleidoscope of colors and music.
- Languid
- 字根: Lang- (slack), -uid (related to)
- 解釋: 無精打采的
- 例句: The hot weather made him feel languid and tired.
- Munificent
- 字首: Mun- (good), -ific- (make), -ent (having)
- 解釋: 慷慨的,寬宏大量的
- 例句: The philanthropist made a munificent donation to the hospital.
- Nefarious
- 字根: Ne- (not), -far- (speak), -ious (adjective suffix)
- 解釋: 邪惡的,極壞的
- 例句: The criminal was involved in nefarious activities.
- Oblivion
- 字首: Ob- (against), -liv- (forget), -ion (noun suffix)
- 解釋: 遺忘,被忘卻的狀態
- 例句: Over time, the ancient ruins faded into oblivion.
- Pernicious
- 字首: Per- (thoroughly), -nicious (harmful)
- 解釋: 有害的,致命的
- 例句: The pernicious effects of smoking are well-documented.
- Quintessential
- 字首: Quint- (five), -ess- (essence), -ential (adjective suffix)
- 解釋: 精髓的,典型的
- 例句: The book is considered the quintessential work on the subject.
- Reticent
- 字根: Retic- (silent), -ent (having)
- 解釋: 沉默寡言的
- 例句: The usually reticent artist opened up about his inspiration.
- Sycophant
- 字根: Syc- (fig), -ophant (show)
- 解釋: 拍馬屁者
- 例句: The sycophant constantly praised the boss in hopes of a promotion.
- Truncate
- 字首: Trunc- (cut off), -ate (verb suffix)
- 解釋: 截短,縮短
- 例句: Due to time constraints, the presentation had to be truncated.
- Ubiquity
- 字根/字首: Ubiqu- (everywhere), -ity (noun suffix)
- 解釋: 無所不在
- 例句: The ubiquity of social media has changed how we communicate.
- Voracious
- 字根: Vorac- (devour)
- 解釋: 貪婪的,狼吞虎嚥的
- 例句: The voracious reader finished the book in one sitting.
- Wane
- 字根: Wan- (decrease), -e (verb suffix)
- 解釋: 減少,衰退
- 例句: The interest in the project began to wane over time.
- Xenophobia
- 字首: Xeno- (foreign), -phobia (fear)
- 解釋: 排外情緒
- 例句: Xenophobia can lead to social tensions and conflicts.
- Yield
- 字根: Yield- (produce)
- 解釋: 產生,屈服
- 例句: The farm yielded a bountiful harvest.
- Zephyr
- 字首: Z- (west), -ephyr (west wind)
- 解釋: 和風,微風
- 例句: The zephyr gently rustled the leaves in the garden.
- Aplomb
- 字首: A- (without), -plomb (plummet)
- 解釋: 沉著冷靜
- 例句: She handled the challenging situation with aplomb.
- Belligerent
- 字首: Bel- (war), -iger- (carry), -ent (having)
- 解釋: 好戰的,挑釁的
- 例句: The belligerent remarks escalated the conflict.
- Capitulate
- 字首: Cap- (head), -itul- (little head), -ate (verb suffix)
- 解釋: 投降,屈服
- 例句: Faced with overwhelming odds, the army chose to capitulate.
- Dilapidated
- 字首: Di- (apart), -lapid- (stone), -ated (adjective suffix)
- 解釋: 破舊的,狀況惡劣的
- 例句: The old house was dilapidated and in need of repair.
- Ephemeral
- 字首: Ep- (on), -hemer- (day), -al (related to)
- 解釋: 短暫的,朝生暮死的
- 例句: The beauty of cherry blossoms is ephemeral, lasting only a few days.
- Facetious
- 字首: Facet- (facet), -ious (adjective suffix)
- 解釋: 輕浮的,詼諧的
- 例句: His facetious remarks lightened the mood in the room.
- Garrulous
- 字首: Gar- (talkative), -ulous (adjective suffix)
- 解釋: 喋喋不休的
- 例句: The garrulous neighbor always had something to say.
- Hapless
- 字首: Hap- (luck), -less (adjective suffix)
- 解釋: 不幸的,倒楣的,不幸運的,不愉快的。
- 例句: The hapless situation left everyone feeling helpless.
- Lethargic
- 字首: Leth- (forgetfulness), -argic (adjective suffix)
- 解釋: 無精打采的,昏睡的
- 例句: After a large meal, he felt lethargic and sleepy.
- Juxtapose
- 字首: Juxta- (near), -pose (place)
- 解釋: 並列,並置
- 例句: The exhibition juxtaposed classical and contemporary artworks.
- Kowtow
- 字首: Kow- (knock), -tow (head)
- 解釋: 叩頭,卑躬屈膝
- 例句: The subject had to kowtow before the emperor as a sign of respect.
【英文】每日30個單字,挑戰詞彙量③
留言
語韻旅人的沙龍
24會員
54內容數
這是一個不定時更新的空間,記錄讀書筆記及生活體悟。
你可能也想看








《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題

背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價
小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。

這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。













