詩篇 22: 祢使我有倚靠的心 | Psalm 22: Lord, you give me faith

更新 發佈閱讀 10 分鐘
詩篇 22: 祢使我有倚靠的心 | Psalm 22: Lord, you give me faith

詩篇 22: 祢使我有倚靠的心 | Psalm 22: Lord, you give me faith

但祢是叫我出母腹的;我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。

You give me faith even from my mother's breasts.

中文

(大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)

我的神,我的神!為什麼離棄我?為什麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?

我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。

但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座(或譯:居所)的。

我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。

他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。

但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。

凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:

他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!

但你是叫我出母腹的;我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。

我自出母胎就被交在你手裡;從我母親生我,你就是我的神。

求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。

有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。

他們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裡面如蠟鎔化。

我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。

犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。

我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。

他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。

耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!

求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命(生命:原文是獨一者)脫離犬類,

救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。

我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。

你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他!

因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。

我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。

謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!

地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。

因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。

地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中─不能存活自己性命的人─都要在他面前下拜。

他必有後裔事奉他;主所行的事必傳與後代。

他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。

English

<To the chief music-maker on Aijeleth-hash-shahar. A Psalm. Of David.>

My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?

O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.

But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.

Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.

They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.

But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.

I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,

He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.

But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.

I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.

Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.

A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.

I saw their mouths wide open, like lions crying after food.

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.

Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.

I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:

They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.

Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.

Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.

Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.

I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.

You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.

For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.

My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.

The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.

All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.

For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.

All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.

A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.

They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.

For Machine

Psalm 22 (Q1968076)

詩篇圖片皆授權 CC0

「不保留權利」,任何人皆可以任何方式、為任何目的使用(包含商業目的)使用該著作。

vocus|新世代的創作平台


留言
avatar-img
A.H.科普(pScience)
143會員
408內容數
用知識點燃你的神經通路! A.H. 科普的每篇文章,刺激您大腦突觸的新舊連接,讓您對理解、思維、靈感和好奇,貪得無厭~
A.H.科普(pScience)的其他內容
2025/04/27
我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
Thumbnail
2025/04/27
我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
Thumbnail
2025/04/20
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
Thumbnail
2025/04/20
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
Thumbnail
2025/04/13
(大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。)神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們復興!你使地震動,而且崩裂;求你將裂口醫好,因為地搖動。
Thumbnail
2025/04/13
(大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。)神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們復興!你使地震動,而且崩裂;求你將裂口醫好,因為地搖動。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
月亮下合上雙手去禱告 祈望愛終於可天荒地老 全銀河在聽 全銀河做證 但這夢想卻剩你總聽不到 大地上伴你高低都跨過 而你在倦了後 仍伴我坐 柔情待我 情深望我 然後你轉身遠去剩低我 *如你可聽到這禱告 願原諒孤單女子不敢去表露 每夜我只好對月盡訴 繁星裡獨舞 寧願永棲身黑暗 怕夜變早
Thumbnail
月亮下合上雙手去禱告 祈望愛終於可天荒地老 全銀河在聽 全銀河做證 但這夢想卻剩你總聽不到 大地上伴你高低都跨過 而你在倦了後 仍伴我坐 柔情待我 情深望我 然後你轉身遠去剩低我 *如你可聽到這禱告 願原諒孤單女子不敢去表露 每夜我只好對月盡訴 繁星裡獨舞 寧願永棲身黑暗 怕夜變早
Thumbnail
求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。 我的心因愁苦而消化; 求你照你的話使我堅立! ‭‭詩篇‬ ‭119‬:‭27‬-‭28‬ ‭ 詩篇119是一篇極美的詩,在裡頭我們可以讀到詩人各種對神話語的喜愛和敬畏。
Thumbnail
求你使我明白你的訓詞, 我就思想你的奇事。 我的心因愁苦而消化; 求你照你的話使我堅立! ‭‭詩篇‬ ‭119‬:‭27‬-‭28‬ ‭ 詩篇119是一篇極美的詩,在裡頭我們可以讀到詩人各種對神話語的喜愛和敬畏。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
"傳聞收到已許願的星砂,將得到祝福。 而你,就是我的祈願。"
Thumbnail
"傳聞收到已許願的星砂,將得到祝福。 而你,就是我的祈願。"
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
我寫不出快樂的詩章 所有感官皆朝悲傷投降 被寂寞擁抱的一夜荒唐
Thumbnail
我寫不出快樂的詩章 所有感官皆朝悲傷投降 被寂寞擁抱的一夜荒唐
Thumbnail
每一個祈禱都會被聽見與回應。在天堂,所有祈禱都是同等重要的,那裡有足夠的天使來協助地上的每個人。當你需要幫助來讓自己更能去接受時,那就祈禱吧!
Thumbnail
每一個祈禱都會被聽見與回應。在天堂,所有祈禱都是同等重要的,那裡有足夠的天使來協助地上的每個人。當你需要幫助來讓自己更能去接受時,那就祈禱吧!
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
每一次離開 / 都還能帶著微笑說 / 不枉費了
Thumbnail
每一次離開 / 都還能帶著微笑說 / 不枉費了
Thumbnail
祈天禱地 不為富足求 參己心靈 何圖於白晝 偶晴偶雨偶風調 家安國泰身寂寥 此刻 我這樣就好
Thumbnail
祈天禱地 不為富足求 參己心靈 何圖於白晝 偶晴偶雨偶風調 家安國泰身寂寥 此刻 我這樣就好
Thumbnail
我的神,我的神!為什麼離棄我?為什麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。。。
Thumbnail
我的神,我的神!為什麼離棄我?為什麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?我的神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。。。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News