味道與粉絲交織成的Small Talk:意想不到的機場邂逅

更新 發佈閱讀 5 分鐘
Flavors and Followers: An Unlikely Airport Encounter

你想像不到一名行政主廚何網紅在機場會迸出什麼樣的火花。
這則Small Talk展現了:

  1. 傳統烹飪專業知識與現代社交媒體影響力的交匯
  2. 相互尊重和對彼此工作的興趣
  3. 分享烹飪發現和見解
  4. 討論社交媒體對餐飲業的影響
  5. 平衡宣傳與保存真實體驗
  6. 在非正式場合的專業交流


Chef Lin (noticing influencer's camera gear): Looks like you're carrying half a studio there.

林主廚(注意到網紅的攝影器材):看起來你帶了半個攝影棚啊。

Influencer Mei: (laughs) Sometimes it feels that way. I'm Mei, food and travel influencer.

網紅小美:(笑)有時候確實感覺如此。我是小美,美食和旅遊網紅。

Chef Lin: Chef Lin from Taipei Fusion. Busy trip?

林主廚:台北Fusion的林主廚。這趟旅程很忙吧?

Mei: Very! Covered about 20 street food spots in 3 days. You?

小美:非常忙!3天內拍了大約20個街頭美食攤位。你呢?

Chef Lin: Culinary research. Trying to understand why Thai basil tastes different here.

林主廚:進行烹飪研究。試圖了解為什麼這裡的泰國羅勒味道不同。

Mei: Oh? Did you find out?

小美:哦?你發現原因了嗎?

Chef Lin: Soil composition and climate. It's always the little things.

林主廚:土壤成分和氣候。總是這些小細節造成的。

Mei: Fascinating! Mind if I use that in my next video?

小美:太有趣了!我可以在下一個影片中提到這個嗎?

Chef Lin: Go ahead. So, what was your favorite dish this trip?

林主廚:請便。那麼,這次旅行你最喜歡的菜是什麼?

Mei: Tough choice! But probably the boat noodles near Victory Monument. You?

小美:真難選!但可能是勝利紀念碑附近的船麵。你呢?

Chef Lin: A hidden gem in Chinatown. This old lady's crab omelette was life-changing.

林主廚:唐人街的一個隱藏寶藏。一位老奶奶做的蟹肉煎蛋捲,簡直改變人生。

Mei: Sounds amazing! Would you mind sharing the location? My followers would love it.

小美:聽起來太棒了!能分享一下位置嗎?我的粉絲們會喜歡的。

Chef Lin: Sure, I'll write it down for you. But please, don't make it go viral. It's special because it's undiscovered.

林主廚:當然,我寫給你。但請別讓它爆紅。它的特別之處在於尚未被發現。

Mei: I understand. I'll keep it low-key. By the way, how do you feel about influencers visiting your restaurant?

小美:我理解。我會低調處理的。對了,你對網紅造訪你的餐廳有什麼看法?

Chef Lin: Honestly? It's a mixed bag. Great for exposure, but it can change the dining atmosphere.

林主廚:老實說?利弊參半。能增加曝光率很好,但有時會改變用餐氛圍。

Mei: That's fair. Any advice for influencers to make it a win-win?

小美:有道理。對網紅有什麼建議,讓這成為雙贏局面?

Chef Lin: Respect the other diners, be genuine about the experience, and maybe give us a heads up before you come.

林主廚:尊重其他用餐者,真實地分享體驗,也許在來之前先通知我們一聲。

Mei: Noted. Thanks. Oh, looks like they're calling our flight.

小美:明白了。謝謝。哦,看來他們在叫我們的航班了。

Chef Lin: Indeed. Nice chatting with you.

林主廚:是的。很高興和你聊天,

Mei: Thanks, Chef Lin. Hope to dine at Taipei Fusion soon!

小美:謝謝,林主廚。希望能盡快去台北Fusion用餐!



留言
avatar-img
質感商務英語會話
4會員
60內容數
這裡的商務英語會話包含:一、Small Talk: 為了建立人際關係而在輕鬆氛圍下的半正式交談;二、Business Conversation: 正式、直接且聚焦於具體業務內容的談話。另外提供超強求職面試質感英語
2024/07/17
In a garment company's break room, two young female employees from different departments meet by chance. Emily from product development and Fanny from
Thumbnail
2024/07/17
In a garment company's break room, two young female employees from different departments meet by chance. Emily from product development and Fanny from
Thumbnail
2024/07/15
想像一下,你正在搭電梯上班,突然遇到了平常不太熟的別部門的同事;或是你參加公司尾牙,坐在一群陌生的人中間;又或者你在等待面試時,碰巧與另一位應徵者四目相對。這些看似尷尬的時刻,其實都是展現Small Talk魅力的絕佳機會! Small Talk,中文常譯為「閒聊」或「寒暄」,是一種輕鬆、友好的短
Thumbnail
2024/07/15
想像一下,你正在搭電梯上班,突然遇到了平常不太熟的別部門的同事;或是你參加公司尾牙,坐在一群陌生的人中間;又或者你在等待面試時,碰巧與另一位應徵者四目相對。這些看似尷尬的時刻,其實都是展現Small Talk魅力的絕佳機會! Small Talk,中文常譯為「閒聊」或「寒暄」,是一種輕鬆、友好的短
Thumbnail
2024/07/12
Spotlight Jitters: A Pep Talk Behind the Curtain Olivia: First time on the big stage, huh?活動主持人Olivia:第一次上大舞台,是吧? Wilson (adjusting his tie nervousl
Thumbnail
2024/07/12
Spotlight Jitters: A Pep Talk Behind the Curtain Olivia: First time on the big stage, huh?活動主持人Olivia:第一次上大舞台,是吧? Wilson (adjusting his tie nervousl
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 今天新聞有一則華航素食餐的爭議! 只能說空服員難為! 以前我也很愛訂特別餐! 有一次看到國泰網紅空姐段段說升職後所有特別餐都是她的責任! 段段是個超nice的國泰空姐! 聽到她這麼說之後,我就再也不想訂特別餐麻煩空服員了! 畢竟我是那
Thumbnail
請訂閱【飛火米】YouTube頻道!謝謝大家! 今天新聞有一則華航素食餐的爭議! 只能說空服員難為! 以前我也很愛訂特別餐! 有一次看到國泰網紅空姐段段說升職後所有特別餐都是她的責任! 段段是個超nice的國泰空姐! 聽到她這麼說之後,我就再也不想訂特別餐麻煩空服員了! 畢竟我是那
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
你是那種只要有人登高一呼「有好吃的來了」就會好奇心爆發湊上前觀看的人嗎? 回想過去在職場,只要休假去旅遊,總是有不成文規定要買伴手禮給同事們享用,若是買得不夠多還會被埋怨不夠吃,畢竟有為數不少的人對於「吃」有極高的興趣,也對於親自下廚或美食踩點的行程樂此不疲。 而我就是那個聽到有新奇
Thumbnail
你是那種只要有人登高一呼「有好吃的來了」就會好奇心爆發湊上前觀看的人嗎? 回想過去在職場,只要休假去旅遊,總是有不成文規定要買伴手禮給同事們享用,若是買得不夠多還會被埋怨不夠吃,畢竟有為數不少的人對於「吃」有極高的興趣,也對於親自下廚或美食踩點的行程樂此不疲。 而我就是那個聽到有新奇
Thumbnail
在溫哥華,只要是台灣人,基本上沒人不知道傳香鐵路便當! 大家飄揚過海離開家鄉,出國留學也好、工作也罷或是遠嫁溫哥華都好,生活在異國他鄉總是會想念家鄉味,來傳香絕對不會錯!! 一起來看看這充滿情懷的思鄉味吧。
Thumbnail
在溫哥華,只要是台灣人,基本上沒人不知道傳香鐵路便當! 大家飄揚過海離開家鄉,出國留學也好、工作也罷或是遠嫁溫哥華都好,生活在異國他鄉總是會想念家鄉味,來傳香絕對不會錯!! 一起來看看這充滿情懷的思鄉味吧。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
假日到朋友家拜訪 我們聊了很多 一起吃好吃的食物 一起看電影 許久沒有旅遊的我 一切都很新鮮有趣
Thumbnail
假日到朋友家拜訪 我們聊了很多 一起吃好吃的食物 一起看電影 許久沒有旅遊的我 一切都很新鮮有趣
Thumbnail
脆(Threads)上每隔一段時間就會換個不同的討論話題,前段時間是「暢銷作家」,現在則是「鮮奶油之亂」。
Thumbnail
脆(Threads)上每隔一段時間就會換個不同的討論話題,前段時間是「暢銷作家」,現在則是「鮮奶油之亂」。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
XH招牌的笑容消失了,她似乎碰到了邊界
Thumbnail
XH招牌的笑容消失了,她似乎碰到了邊界
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News