你的回覆是⋯⋯?

更新 發佈閱讀 2 分鐘
「哇,那你的日文一定很好吧?」

這是我跟人們提起男朋友時,直接可預料到的第一個回應。

我總是會想,為什麼不是問說「那你男朋友的中文一定很好」呢?

為什麼一定要日文很好,才能跟日本人談戀愛呢?

「沒有耶,我日文完全不行,只知道基礎的五十音。我們都用英文溝通。」

「啊,但是日本人的英文不都,嗯⋯⋯」


現在的我已經不可能再中立地去思考如果聽到一個陌生人在跟外國人談戀愛,他們是用什麼語言溝通的了,但我在思考這些回應的背後,究竟乘載著多少我們對中文的不自信,以及我們接收到的資訊如何用強勢多數抹滅少數的多元。

我和男友是在大學姐妹校的英文交流活動中相識,當時我抱著必需要加強英文口說的決心參加各種交流活動,希望能減緩一些同儕壓力。而男友則剛從美國交換回日,若要論我們兩人的流利程度和發音,他甚至還比我要好上許多。近期與他的日本友人見面,許多人不乏有國外生長的經驗,或許回覆速度較慢,但溝通並不成問題。的確在大眾媒體薰陶下,我們的認知不可避免地會被多數影響,形塑出特定的樣子,可是我們是不是也有能力去意識到多數的侷限,進而想像少數的可能性?

「他中文很好嗎?」老師這麼問。這是我回高中母校與國文老師敘舊時,得到的回應。聽到的瞬間很感動,因為過去我一直覺得會這樣想的自己很奇怪,但實則不然。我只是真心喜歡中文,覺得就算外國人學中文,也不是多奇怪的事。那為什麽得到的答覆卻都傾向於我應該先會日文呢?那要換成和哪一個國家的人談戀愛時,人們才會反問說「他的中文一定很好吧?」,是不是在腦內深處,我們已經在各種數據和大環境影響下給各個語言評級,忘記繁體中文是世界上少見的表意文字,那背後淵遠的文化和歷史,是從一個字的結構和組合就能看出的。

或許身為一個地球村村民,去對抗某些價值觀和優劣評級是非常困難的事,但這並不代表我們就無法保有對自己語言和文化的自信吧。


留言
avatar-img
Avery's Wonderland的沙龍
0會員
49內容數
蔡康永曾在書裡提到:「人是一種有神鬼之心的動物」。人既矛盾又多變,有時嚮往自由卻甘於被束縛、有時希望自己獨樹一格卻不斷尋求共鳴。簡而言之,人真的好複雜。 現在的時代酒香也怕巷子深,想法不說出來不會有人懂得,期許能藉這方沙龍造就一些共鳴,若能寬慰一些因壓力而麻木的靈魂,那當真是極好的。
2025/04/06
問你喔,你在和爸爸媽媽相處的過程裡,有感受到愛嗎?
2025/04/06
問你喔,你在和爸爸媽媽相處的過程裡,有感受到愛嗎?
2025/01/25
我:今天我看了一齣電視劇⋯⋯(頓了很久,默念數次確定發音) 我:愛(あい)のあとにくるもの 海苔:是う吧? 原本興沖沖想分享劇情的心瞬間被五十音那無法撼動的順序制約,是被氣到覺得很好笑沒錯,不過有時真無法理解海苔的腦迴路。
2025/01/25
我:今天我看了一齣電視劇⋯⋯(頓了很久,默念數次確定發音) 我:愛(あい)のあとにくるもの 海苔:是う吧? 原本興沖沖想分享劇情的心瞬間被五十音那無法撼動的順序制約,是被氣到覺得很好笑沒錯,不過有時真無法理解海苔的腦迴路。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
來到日本後,我最常聊天的對象除了同住的台灣人們,再來就是我遠在台灣的現任。 我跟好姐妹偶爾會聊跟男朋友聊了什麼,或是抱怨一下男友的態度之類的,但我很羨慕對方的男友,像聊天,對方的男友總會盡量去收集對方感興趣的話題,讓聊天有趣,反觀我的男友可能只會嗯,表示有聽到,但是話題總是我在講,偶爾叫他開個
Thumbnail
來到日本後,我最常聊天的對象除了同住的台灣人們,再來就是我遠在台灣的現任。 我跟好姐妹偶爾會聊跟男朋友聊了什麼,或是抱怨一下男友的態度之類的,但我很羨慕對方的男友,像聊天,對方的男友總會盡量去收集對方感興趣的話題,讓聊天有趣,反觀我的男友可能只會嗯,表示有聽到,但是話題總是我在講,偶爾叫他開個
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
「恭喜你啊!」這是我們分手後第一次見到他,我自然而然脫口而出。聽到我的聲音,他沒抬頭,也沒看我一眼,像是...他一直知道我在這裡一樣。「雖然我跟她不熟,也沒說過話,但能感覺她是個很好的人,恭喜你!」我想說的是,恭喜你找到一個對的人...
Thumbnail
「恭喜你啊!」這是我們分手後第一次見到他,我自然而然脫口而出。聽到我的聲音,他沒抬頭,也沒看我一眼,像是...他一直知道我在這裡一樣。「雖然我跟她不熟,也沒說過話,但能感覺她是個很好的人,恭喜你!」我想說的是,恭喜你找到一個對的人...
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News