TORAUMA / TSUBAKI(椿)[ beat.SEESAW ] 歌詞中文翻譯

更新 發佈閱讀 1 分鐘

(250329 by.神の恵)


Studio Live版▼





椿花(TSUBAKI)

為山茶花的一種。由於本身無香味

因此花語有「謙虛的溫柔」之意




▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

中文翻譯@kaminomegu_

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰




歩いた道と

曾踏過的道路


違う道を

與所選擇不同的路


選んだ人と

與走上那條路的人


出会うんだよ

終究會相遇


明日も

無論明天


明後日も

或是後天


平日も

無論平日


休日も

亦或假日


いつでも

無論何時


いつでも

無論何地


くらっても

即便跌撞碰壁


辛くても

即便痛苦難耐


嬉しくても

即便滿心喜悅


出会うんだよ

終將相遇


出会うんだよ

終將邂逅


触れ合うんだよ

終將交會


わかんなくても

即便無法理解


すれ違うんだよ

仍會擦肩而過




いつからだっけなぁ

究竟是從何時開始


自分の殻

把自己封閉在殼裡


閉じこもりエゴを必死こいて守るのは

拼命守護那點自我的固執


ゆとりだとか

被說成是太過軟弱


言われたまま

順從地接受一切


すいませんとか言っちゃってるわ

甚至連抱歉的話都脫口而出


愚痴のままでは

若只是抱怨的話


終わらねんだわ

終究是一無所成


ちゃんとしてなきゃ

若不挺直脊背


歌えねんだわ

歌聲也無處可去


二枚舌ならもぉ捨てたはずだが

早已拋下虛偽的話語


自分守る時まだ出てくんだわ

可當需要保護自己時仍會不自覺說出口


また人の影誰か笑うの?

是否仍有人嘲笑他人的背影?


人の罪見てまた優しくなるの?

是否因見證罪孽而變得溫柔?


そうじゃなくて認めたくなくて

並非如此 只是無法承認


本当の自分こんなんじゃないって

真正的自己並非如此


ひっくり返すぜ今に見ときなよ

總有一天 我會翻轉一切 你拭目以待


手のひら返して待っててくれよ

等著看我如何逆襲


笑顔で返すぜやっとわかったか

終將以笑顏回應 你終於明白了嗎?


どうにもならんよなんとなくでは

若無實力 光靠僥倖也無法改變




匂いもなく咲く椿の花

無聲綻放的山茶花


僕らの未来は自分次第だ

我們的未來掌握在自己手上


なのにさ

可是啊


なんでさ後悔言い訳を

還要固守著後悔與藉口呢?


守るのさ傷がさ、

是不是因為這道傷口還不夠


甘いから辛いのさ

所以才會更加痛苦




右の意地を張るからには左側もあるから

若要執著於右側 也不能忽視左方


仮に今弱音吐いてもその後に笑うから

即便此刻低聲嘆息 最終仍能笑著前行


足取り口笛と曇り空の隙間晴れたら

踏步吹哨 若陰雲間透出晴光


他の事は良いじゃないかあんたと今居れたら

那麼其他一切又何足掛齒 只要此刻能與你同在


流れる時間と変わってく眺め

時間流逝 風景變幻


1人知れず睨む大勢の中で

在人潮之中默默地凝視這個世界


夢があると金掴むと

「有夢想」的人能抓住金錢


人に優しくなれるのなんで

但為什麽也變得更溫柔了?


夢がないと歩けないけど

「沒有夢想」的人也無法繼續前進


今よりマシな生活を得られる

但至少能過上比現在更好的生活


金がないと選べ無いけど

「沒有金錢」的人無法選擇道路


自分が本当に好きなものを学べる

但至少能學習自己真正熱愛的東西


贅沢するのはまだ先でいい

奢侈享樂的日子還輪不到我


耐え忍ぶ言葉は知らなくていい

『忍耐』這種話我才不想聽


等身大で探したパンチラインで

用最真實的話與去尋找PUNCH LINE


意味なく過ごす1日なんてない

沒有意義的日子根本不存在


腹割って話すのだって

想坦率地說出心裡話


思ってるよりも簡単じゃないぜ

​其實沒有想像中那麽簡單


働いて稼ぐのだって

想努力工作賺錢


普通の生活も簡単じゃなくて

普通的生活也沒那麽簡單


人ごみの中で自由を叫んで何回目

在人潮之中呼喊自由 這已是第幾次


がんじ絡めで

被現實束縛


睨んではこけて

怒視,然後跌倒


病んで恨んで

沉溺於病痛與怨恨之中


痛みを覚えて

將痛苦銘記於心


それでも笑ってそれでも笑って

即便如此仍要微笑


悲しみを君にあげるもんかって

決不將悲傷傳遞給你


泣いてきた分は笑っていいんだぜ

過去流下的淚水 足以換來今日的笑顏


ヘイト痛いし太陽はあったけぇ

仇恨令人疼痛 但陽光依舊溫暖


当たり前がわかんなくなってて

漸漸不懂何謂理所當然


そりゃわかるよ不公平だもんな

這世界本就不公平 我明白啊


親金持ちで貧乏をレペゼンか

靠著富有的父母 卻自稱代表貧窮?


俺ん家はなから金なんて無くて

而我家從來就一無所有


オッケー任せろリア充を殺すぜ

沒關係,交給我!讓那些光鮮亮麗的人閉嘴吧


クラスの隅っこ地球のハジの方

班級的角落 世界的邊緣


暗い教室味の無い弁当

昏暗的教室 無味的便當


椿も香りがするんだってさ

即便是山茶花 也會散發芳香


非リアの願いは俺に任せな

那些不被世界關注之人的願望 交給我來實現吧



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,若歌詞有誤歡迎指正※

留言
avatar-img
福音翻譯基地🔝💟
9會員
101內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
2025/04/22
CHOUJI - 『奮闘中』 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250422)
Thumbnail
2025/04/22
CHOUJI - 『奮闘中』 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250422)
Thumbnail
2025/04/05
梅田サイファー「ウルサイレン」(Urusiren)[炎炎消防隊S3ED1] 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250406)
Thumbnail
2025/04/05
梅田サイファー「ウルサイレン」(Urusiren)[炎炎消防隊S3ED1] 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250406)
Thumbnail
2025/04/04
MACK JACK - NEVA LAND feat.テークエム(from 梅田サイファー) 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250404)
Thumbnail
2025/04/04
MACK JACK - NEVA LAND feat.テークエム(from 梅田サイファー) 中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250404)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
tripleS (트리플에스) 'Rising' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
tripleS (트리플에스) 'Rising' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News