岩田剛典 - TORICO [歌詞中文翻譯]

更新 發佈閱讀 6 分鐘

(250705 by.神の恵)

岩田剛典 - TORICO



▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰

中文翻譯@kaminomegu_

▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰



トリコ トリコ

為之著迷 如此著迷

Yeah yeah.



猛暑日連続何日目 Whatcha gonna do

連續高溫的日子數不清了 你打算怎麼過呢


眠い目なんて Come on 置き去りさ

睏倦的雙眼 Come on 就拋一邊吧


着の身 着のまま 走りだす

隨便穿上衣服就出發


焦げてく 汗だく 溶ける寸前だ

熱到快焦了 滿身是汗 簡直快融化了


太陽が呼ぶ (Come on now)

太陽在召喚我(來吧)


海が唄う (Lalala)

大海在歌唱(啦啦啦)


ジンジンしちゃうな ギラギラしちゃうな

身體熱熱發燙 心也閃閃發亮


踊る風 (Shalala)

風兒跳著舞(沙啦啦)


髪なびかせ (君は)

讓髮絲隨風飄舞(就是你)


無邪気な天使 釘づけだ

像個無邪的天使 讓我移不開視線


瞬間 目があった

那一瞬間 我們四目交會


溶ける脳内 (Oh my gosh)

腦袋整個要融化了(Oh my gosh)


Left to right, up and down 目がバタフライ

視線像蝴蝶一樣亂飛 上上下下左右搖擺


ゆっくり 徐々に 君が近づいてきて

你慢慢地 一步一步 靠近了我


止まらない 無敵なBeautiful summer

停不下來 無敵的美麗夏天


止めるな 僕らの生きる様

別去阻止我們這樣的活法


火照るシンパシー もっと振り回そうぜ

火熱的共鳴 再更瘋狂搖晃一次


(Go, go) 捨てちゃえ平常心

Go, go 把理智全拋開


(Go, go) 夏バカ伝道師

Go, go 夏日狂熱傳教士


Wow wow 騒げ

Wow wow 盡情吶喊


Wow wow 踊れ

Wow wow 跳起來吧


Wow wow トリコ 君が欲しいんだよ

Wow wow 我已經著迷好想要你


Go, go 終わらないよSummer

Go, go 這個夏天不會結束


-


Hey, ready to go

嘿 準備好出發了嗎


触れた肌が熱いよ

觸碰到的肌膚好燙


That’s right, nobody knows

沒錯 這感覺誰也不懂


夢に見てた夏色

這就是夢裡想像的夏天色彩


(Wait) 捨てられない

Wait 我放不下這份悸動


(Fate) 甘い期待

Fate 是甜蜜的期待


Upset 気づけば

不知不覺間心已動搖


君を求め 揺れてた

我想要你 情感起了波動


Moonlight 照らしてる

月光灑落在我們身上


神秘的な 横顔

照亮你神祕的側臉


Ride or die, don’t give up 帰りたくない

生死與共也不想放手 我不想回去


君の 指が 触れて絡まってく

你的手指輕輕碰觸 緊緊纏繞著我


止まらない 無敵なBeautiful summer

停不下來 無敵的美麗夏天


止めるな 僕らの生きる様

別去阻止我們這樣的活法


火照るシンパシー もっと振り回そうぜ

火熱的共鳴 再更瘋狂搖晃一次


(Go, go) 捨てちゃえ平常心

Go, go 把理智全拋開


(Go, go) 夏バカ伝道師

Go, go 夏日狂熱傳教士


Wow wow 騒げ

Wow wow 盡情吶喊


Wow wow 踊れ

Wow wow 跳起來吧


Wow wow トリコ 君が欲しいんだよ

Wow wow 我已經著迷 好想要你


Go, go 終わらないよSummer

Go, go 這個夏天不會結束



(Wow wow) Hey, move your body

嘿 動起你的身體


(Wow wow) Hey, shake your body

嘿 盡情搖擺起來


(Wow wow) Everybody

所有人


Enjoy the party

一起享受這場派對


3, 2, 1, Go!


止まらない 無敵なBeautiful summer

停不下來 無敵的美麗夏天


止めるな 僕らの生きる様

別去阻止我們這樣的活法


火照るシンパシー もっと振り回そうぜ

火熱的共鳴 再更瘋狂搖晃一次


(Go, go) 捨てちゃえ平常心

Go, go 把理智全拋開


(Go, go) 夏バカ伝道師

Go, go 夏日狂熱傳教士


Wow wow 騒げ

Wow wow 盡情吶喊


Wow wow 踊れ

Wow wow 跳起來吧


Wow wow トリコ 君が欲しいんだよ

Wow wow 我已經著迷 好想要你


Go, go 終わらないよSummer

Go, go 這個夏天不會結束



※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※


留言
avatar-img
福音翻譯基地🔝💟
9會員
101內容數
大部分的歌曲翻譯都放這,皆以自己的感受去詮釋 ※所有的翻譯皆可轉載但請註明出處※ ※喜歡我的翻譯歡迎留下想法或建議※ 支持是我的原動力🔥
2025/07/03
フレデリック「悪魔」frederic“Devil”(日劇《灰姑娘壁櫥》主題曲) (ドラマストリーム「シンデレラ クロゼット」主題歌) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250703)
2025/07/03
フレデリック「悪魔」frederic“Devil”(日劇《灰姑娘壁櫥》主題曲) (ドラマストリーム「シンデレラ クロゼット」主題歌) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250703)
2025/07/02
抄語 - 藍染の心 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250702)
Thumbnail
2025/07/02
抄語 - 藍染の心 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250702)
Thumbnail
2025/06/30
Tele | 硝子の線 | 動畫《タコピーの原罪》ED片尾曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250630)
Thumbnail
2025/06/30
Tele | 硝子の線 | 動畫《タコピーの原罪》ED片尾曲 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250630)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
歌名 : 恋挽歌 發行 : 1991年4月25日 作曲 : 市川昭介 作詞 : たきのえいじ 原唱 : 伍代夏子 covered by linct
Thumbnail
歌名 : 恋挽歌 發行 : 1991年4月25日 作曲 : 市川昭介 作詞 : たきのえいじ 原唱 : 伍代夏子 covered by linct
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
分享自己創造的歌詞,期待有朝一日能與志同道合的音樂人合作,在結尾處會附上創作理念,希望大家喜歡。
Thumbnail
Azure 歌唱:龍海言 作詞:龍海言 作曲:CoryJ
Thumbnail
Azure 歌唱:龍海言 作詞:龍海言 作曲:CoryJ
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News