【歌詞翻譯】dori - 0405 (Four Five)

更新 發佈閱讀 7 分鐘

I just walked hills all day

我整天都在山丘上漫步


All I think is, "I love you"

腦海裡只想著一句話:「我愛你」


We were no one, but I'll try for you

我們曾無名無分,但我願為你努力


We'll be so good, now all I think is, "I love you"

我們一定能很好,現在我滿腦子都是「我愛你」


So, tell me it's true

所以,告訴我這一切是真的吧


All~~


You don't need promises, I'm with you

你不需要承諾,我就在你身邊


All~~


You don't need promises, stay with you

你不用發誓,只要留下來就好


All~~


I loved the time I spent with you

我好愛和你共度的時光


With you, with you, with you

和你,和你,在你身邊


I'd guess, 4/5

我猜,應該是4月5號


You and I, a sweet hour shared

你和我,曾共享一段甜蜜時光


You keep me falling, stop it, but I can't let you go

你讓我一直墜入愛河,拜託別這樣,但我放不下你


I keep falling, stop it

我還是一直陷下去,無法自拔


Still, your smile remains

但你的笑容依然停留在我心裡


How about you, darling?

你呢,親愛的?


I'm stuck in the day, on 4/5

我卡在那一天,停在我們的「4/5」


So every day, every night

於是每天,每一夜


All I think is "I love you"

我腦中只有「我愛你」這句話


You met me in dreams, you said something to me

你在夢裡與我相遇,對我說了些什麼


Could it be you said "Dori, I love you"?

你是不是說了:「Dori,我愛你」?


Just tell me it's true

拜託告訴我,這是真的


All~~


You don't need promises, I'm with you

不需要承諾,我已在你身邊


All~~


You don't need promises, stay with you

沒有承諾也沒關係,我會陪在你身邊


All~~


I loved the time I spent with you

我真的很愛我們共度的時光


With you, with you, with you

只想和你在一起


I'd guess, 4/5

我猜,應該是4月5號


You and I, a sweet hour shared

你和我,曾有那段甜美的時刻


You keep me falling, stop it, but I can't let you go

你讓我不停墜入愛裡,雖然想停,卻無法放手


I keep falling, stop it

我還是忍不住愛你


Still, your smile remains

你的笑容,仍深深印在我心底


How about you, darling?

你呢,親愛的?你有想我嗎?


I'm stuck in the day, on 4/5

我還卡在那天,停在我們的「4/5」


I just can't stop it now

現在我真的停不下來了


So I'm stuck on 4/5

所以我一直停留在那「4/5」的日子


I don't wanna be alone oh

我不想再一個人了


I just wanna 4/5

我只想要我們的那段「4/5」


Girl, don't you feel the same? Right?

女孩,你不也是這樣想的嗎?對吧?


I miss that day, don't you know

我好想那天,你難道不知道嗎


I'd guess, 4/5

我想,應該是4月5號


You and I, a sweet hour shared

你和我,度過了一段美好的時光


You keep me falling, stop it, but I can't let you go

你讓我一再墜落,拜託別再這樣,但我無法放手


I keep falling, stop it

我仍然不斷地愛上你


Still, your smile remains

你的笑容依舊不散


How about you, darling?

你呢,親愛的?你也還記得嗎?


I'm stuck in the day, on 4/5

我被困在那天,停在「4/5」的愛裡


44444444 4/5 *4 ​


嗨 我是beeombear 很高興你看完了我做的不專業歌曲翻譯 希望你喜歡我的翻譯
如果要使用我的翻譯的話 請到我的ig聯絡我 並附上翻譯來源 謝謝喔
讓我們一起喜歡這些歌手吧~ 
☆---------☆---------☆---------☆
其實這是今年情人節前出的歌 拖了好久才動手
主要敘述甜甜的 還沒再一起但超想再一起的那種心情 好懂 雖然我現在沒曖昧對象(太多TMI:)抱歉) 反正是一首很可愛的歌曲!


留言
avatar-img
Beeombear翻譯站
1會員
32內容數
不專業翻譯站 勵志推廣自己喜歡的歌曲
Beeombear翻譯站的其他內容
2025/06/22
I got no time to waste But I got plenty left for you
2025/06/22
I got no time to waste But I got plenty left for you
2025/06/22
Good girls don't fight. Be you, dress right. White face, tan skin. Stand out, fit in.
2025/06/22
Good girls don't fight. Be you, dress right. White face, tan skin. Stand out, fit in.
2025/06/21
I know that you'll never be mine But I'll always be yours :)))))))
2025/06/21
I know that you'll never be mine But I'll always be yours :)))))))
看更多
你可能也想看
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
坂本真綾「Drops」中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250402)
Thumbnail
坂本真綾「Drops」中文歌詞翻譯 by@kaminomegu (250402)
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
Disco FLO / 梓川 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250505)
Thumbnail
Disco FLO / 梓川 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250505)
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
SHO-SENSEI!! 「ラブレタ」(Love Letter) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250427)
Thumbnail
幸せ。/CHiCO with HoneyWorks歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=YWDe5n_EwRw
Thumbnail
幸せ。/CHiCO with HoneyWorks歌曲分享 https://www.youtube.com/watch?v=YWDe5n_EwRw
Thumbnail
メとメ− Good Day's Song 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250527)
Thumbnail
メとメ− Good Day's Song 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250527)
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
恋泥棒。 / 『ユイカ』【MV】跟戀愛有關的歌曲,歌詞甜甜的聽不懂日文可以開中文字幕開中字就可以知道為什麼歌詞甜甜的 https://www.youtube.com/watch?v=BAxwEIrXGAQ
Thumbnail
恋泥棒。 / 『ユイカ』【MV】跟戀愛有關的歌曲,歌詞甜甜的聽不懂日文可以開中文字幕開中字就可以知道為什麼歌詞甜甜的 https://www.youtube.com/watch?v=BAxwEIrXGAQ
Thumbnail
MIMI - 『夜と幸せ』「幸福於夜」(feat.詩の出素。) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250412)
Thumbnail
MIMI - 『夜と幸せ』「幸福於夜」(feat.詩の出素。) 歌詞中文翻譯 by@kaminomegu (250412)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News