SEVENTEEN - IF you leave me 歌詞

更新 發佈閱讀 4 分鐘

SEVENTEEN (세븐틴) 'IF you leave me' 韓中歌詞/翻譯


먼 훗날에 만약 네가 떠난다면

如果未來有一天你離開的話

난 아마 살지 못할 거야

我可能無法活下去

먼 훗날에 아냐, 그냥 생각 안 할래

如果有天 不 就不要再想了


잠시 떨어져 있었던 시간도

曾短暫跌落的那段時間

내 마음을 소란스럽게 만드는데

讓我的心變得雜亂無章

일어나지 않을 일인 걸 알지만

雖然知道不會發生這種事

상상만으로도 눈물이 나

但只要想像 好像就會哭出來


IF you leave me babe oh no

IF you leave me babe

내 눈물이 비가 되어서 내려

我的淚水變成雨滴落下

사계절을 멈추지 않고 잠길 거야

四季也不停歇 逐漸淹沒


IF you leave me (내가 뭘 할 수 있을까요)

IF you leave me (我還能做些什麼呢)

내 모든 날에 (살아 숨 쉬는 이유는 너인데)

我所有的日子 (我得以喘息活下去的理由是你)

고장 났던 (마음이) 시간들이 (내 세상이) 다시 움직이게

早已故障的 (心) 時間 (我的世界) 又再次動起來


숨이 턱 끝에 차도록 너에게

我會以喘不過氣的速度奔向你

달려 어두운 그림자가 내린 밤에

在漆黑的影子降臨的夜晚

(넌 내게 유일해서 다른 것과 바꿀 수가 없잖아)

(你對我來說絕無僅有 無法和任何東西交換)

내가 네 곁을 지킬게 영원한 시간으로

我會用盡永遠的時間在你身邊守護你


넌 내게 (유일해) 내 맘을 (아는)

你對我來說 (是唯一) (知道) 我的心

안아줘 (나를) 더 너 없는 내일은 싫어

抱抱 (我) 再更多 我討厭沒有你的明天

(I need you, I love you, only you baby)

너라는 세상에 나라서 무얼 줘도 아깝지가

因為是你的世界裡的我 不管給我什麼都

않아 우리 이대로 영원하기를

不可惜 希望我們能永遠這樣下去


IF you leave me babe oh no

IF you leave me babe

내 눈물이 비가 되어서 내려

我的淚水變成雨滴落下

사계절을 멈추지 않고 잠길 거야

四季也不停歇 逐漸淹沒


IF you leave me (내가 뭘 할 수 있을까요)

IF you leave me (我還能做些什麼呢)

내 모든 날에 (살아 숨 쉬는 이유는 너인데)

我所有的日子 (我得以喘息活下去的理由是你)

고장 났던 (마음이) 시간들이 (내 세상이) 다시 움직이게

早已故障的 (心) 時間 (我的世界) 又再次動起來


숨이 턱 끝에 차도록 너에게

我會以喘不過氣的速度奔向你

달려 어두운 그림자가 내린 밤에

在漆黑的影子降臨的夜晚

(넌 내게 유일해서 다른 것과 바꿀 수가 없잖아)

(你對我來說絕無僅有 無法和任何東西交換)

내가 네 곁을 지킬게 영원한 시간으로

我會用盡永遠的時間在你身邊守護你


너의 손을 꼭 잡고 있고 싶어 그냥 내 곁에 있어줘

想牽緊你的手 請就這樣一直待在我身邊吧


*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*

留言
avatar-img
그냥
25會員
224內容數
渣翻,努力學習中..
그냥的其他內容
2025/07/11
SEVENTEEN (세븐틴) '노래해 ('bout you)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/07/11
SEVENTEEN (세븐틴) '노래해 ('bout you)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/07/10
SEVENTEEN (세븐틴) 'Shadow' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/07/10
SEVENTEEN (세븐틴) 'Shadow' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/07/09
SEVENTEEN (세븐틴) 'Domino' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
2025/07/09
SEVENTEEN (세븐틴) 'Domino' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Shadow' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Shadow' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'March' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'March' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Fire' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Fire' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '노래해 ('bout you)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '노래해 ('bout you)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'I Don't Understand But I Luv U' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'I Don't Understand But I Luv U' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'F*ck My Life' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'F*ck My Life' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Not Alone (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) 'Not Alone (Korean Ver.)' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '_WORLD' 韓中歌詞/翻譯
Thumbnail
SEVENTEEN (세븐틴) '_WORLD' 韓中歌詞/翻譯
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News