作曲:あいみょん
二日前このへんで
兩天前大概這時候
飛び降り自殺した人のニュースが流れてきた
電視播出有人跳樓自殺的新聞
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
沾滿血跡的水手服被老師扣上莫須有的罪名
たちまちここらはネットの餌食
這些立刻成為網路上的餌食
「危ないですから離れてください」
「很危險請大家離開」
そのセリフが集合の合図なのにな
這句台詞反而像是招集大家的暗號啊
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
隨之起舞的人們像笨蛋似的猛拍照
冷たいアスファルトに流れるあの血の何とも言えない 赤さが綺麗で
流在冰冷柏油路上的血跡那無可言喻的鮮紅是如此美麗
綺麗で
如此漂亮
泣いてしまったんだ
哭了出來
泣いてしまったんだ
哭了出來
何にも知らないブラウン管の外側で
在一無所知的映像管外側
生きて生きて生きて生きて生きて
活著活著活著活著活著
生きて生きて生きていたんだよな
活著活著曾經活著啊
最後のサヨナラは他の誰でもなく
最後的一聲再見並不是對任何人說的
自分に叫んだんだろう
而是發自內心的吶喊
彼女が最後に流した涙
她最後流下的淚水
生きた証の赤い血は
證明曾經活過的鮮紅血跡
何も知らない大人たちに二秒で拭き取られてしまう
被一無所知的大人們在兩秒之間就被抹去了
立ち入り禁止の黄色いテープ
禁止進入的黃色膠帶
「ドラマでしかみたことなーい」
「好像電視劇才會出現的場景耶」
そんな言葉が飛び交う中で
在這類話語交雜的情況下
いま彼女はいったい何を思っているんだろう
此刻她究竟在想著些什麼呢
遠くで 遠くで
在遙遠的遙遠的地方
泣きたくなったんだ
想哭了
泣きたくなったんだ
想哭了
長いはずの一日がもう暮れる
本該漫長的一天也已夕陽西下
生きて生きて生きて生きて生きて
活著活著活著活著活著
生きて生きて生きていたんだよな
活著活著曾經活著啊
新しい何かが始まる時
當嶄新的某個事物開始時
消えたくなっちゃうのかな
是否便會就此消失呢
「今ある命を精一杯行きなさい」なんて
「一定要努力的過完這一生」這種話
綺麗事だな。
說得真好聽呢。
精一杯勇気を振り絞って彼女は空を飛んだ
努力鼓起勇氣後她縱身一躍翱翔在空中
鳥になって 雲をつかんで
化作鳥兒捉住雲朵
風になって 遥遠くへ
化作一陣風飛向遠方
希望を抱いて飛んだ
帶著希望翱翔
生きて生きて生きて生きて生きて
活著活著活著活著活著
生きて生きて生きていたんだよな
活著活著曾經活著
新しい何かが始まる時
當嶄新的某個事物開始時
消えたくなっちゃうのかな
是否便會就此消失呢
生きて生きて生きて生きて生きて
活著活著活著活著活著
生きて生きて生きていたんだよな
活著活著曾經活著
最後のサヨナラは他の誰でもなく
最後的一聲再見並不是對任何人說的
自分に叫んだんだろう
而是發自內心的吶喊
サヨナラ サヨナラ
再見再見




















