
繼春天首次海外演出《浮現祭 EMERGE FEST》,這次首度台北專場【無論月球還是宇宙,我都會去見(愛)你】從日本一路延伸至台灣,帶著全新 EP《う、ちゅー。》再度來台,以細膩的旋律與溫柔的歌詞描寫成長與矛盾的情感,展現出他們真摯又獨特的青春樣貌,描繪屬於「超☆社会的サンダル」的宇宙觀!

成立於 2021 年的 超☆社会的サンダル,近年在日本樂壇異軍突起。今年春天,超☆社会的サンダル首次踏上台灣土地,在浮現祭的演出帶給她們前所未有的感動與喜悅,「第一次上 EMERGE FEST,也是我們第一次去台灣,坦白說真的很擔心現場到底會不會有人、會不會被喜歡。結果大家都超溫柔,真的感受到『絆(羈絆)』!」主唱オニザワマシロ分享,當時看見有人穿水手服來、有人努力講日文和他們聊天,甚至有人送「拖鞋」當禮物,到現在自己還常常穿!這份強烈的連結,促使超☆社会的サンダル在這個冬天帶著全新 EP《う、ちゅー。》準備再次與台灣的樂迷相見。
作為一個充滿矛盾的集合體,他們將極致的青春孤獨與 POP 的閃亮聽感巧妙結合,樂團名稱從「反社会的サンダル」(反社會的拖鞋)改為「超☆社会的サンダル」(超☆社會的拖鞋),這個轉變並非心血來潮,她解釋,因為「反社會」在日本是很危險的詞,上不了電視,想變紅的話就不得不改名字,但オニザワマシロ不願意改變原本的感覺,所以最終決定以「超越社會」為概念——這便是「超☆社会的」的由來,是一種妥協,卻更是堅守本心,選擇用超越現實的浪漫,來迴避向社會規範低頭。

「超☆社会的サンダル是個最高又最糟、可愛又不可愛、想死又不想死、笨又傻又白癡、但充滿愛的樂團!」
如果要用三個詞來形容這個樂團,オニザワマシロ的答案是:「絆、拳、酒」。她笑說,他們來自東京足立區北千住,只要有這三個詞,不管誰都能變朋友,也大力推薦樂迷拜訪日本的話一定要去北千住看看。

最新 EP 《う、ちゅー。》 描寫了成長與矛盾的情感,オニザワマシロ分享,其中的每一首都是自己當下的真實心情,相較於前作《君の飼い犬は、可愛くて最惡。》描寫失戀失到爆的時期,展現的情緒是「怒」,這次的《う、ちゅー。》則是在狹小的一人生活裡,每天孤獨到發慌的狀態下完成的,因此情緒是「悲」。
EP 名稱取名為《う、ちゅー。》,同時含有「宇宙 (Uchuu)」與「KISS (Chuu)」的雙關含意,オニザワマシロ笑說其實純粹因為「可愛」,而且她超喜歡月亮;然而,這個可愛的標題卻藏著悲傷的自我質疑:「就算去到月亮,我喜歡的他可能也不會跟我在一起;就算到了台灣,我永遠也贏不了那些可愛的女生……( ; ; )真是超最糟⤵⤵」, 這份坦誠正是這位女孩最細膩卻也可愛的矛盾之處。

《う、ちゅー。》再次邀請 Shiggy Jr. 原田茂幸先生參與製作,オニザワマシロ大讚原田先生「真的很強」,因為她自己本身就是個少女,超愛可愛又閃閃的東西,而她做不到的那些「閃亮」全都是被原田先生心中的「辣妹(ギャル)」形象變成了理想中的模樣,她也特別喜歡這次可愛化後的歌曲〈月まで歩いてみたけれど〉。
EP 收錄的電影主題曲〈おとなになったら〉,描寫想長大與不想長大之間的矛盾與痛苦,即使電影《やがて海になる》的故事與オニザワマシロ的年紀相差很多,但她認為其實根本的情感卻很相似。這首歌是她回憶起那時喜歡的人、討厭的事情、打的工、聽的音樂,全都湧上來而寫成的,她興奮地分享,第一次唱到電影主題曲超開心,在電影院聽到自己的聲音瞬間真的雞皮疙瘩。
歌名非常有趣的〈オーストラリアでコアラ抱っこするまで死ねない〉背後藏著一個逃離現實的願望。這首歌是在三年前寫的,故事源於曾經她靠著喜歡的人的肩膀假裝睡著一起搭公車,閉上眼睛瘋狂妄想,覺得那一瞬間好像真的成為對方的女朋友;回家後又覺得自己超蠢、超想死,當她發呆看電視看到無尾熊,想抱卻發現日本不能抱時,オニザワマシロ便下定決心:「好!那我一定要去澳洲!抱到之前我絕對不死!」

「我也愛你們到一個瘋狂的程度!」
在浪漫的巡迴名稱【月でも宇宙でも愛に行くからツアー】(無論月球還是宇宙,我都會去見(愛)你)背後,オニザワマシロ想告訴那些說喜歡她的笨蛋們,不管月亮、宇宙,還是台灣,她都會用最強烈的心情去見大家。
這次台北專場邀請台灣樂團 核果人 NUTS 當暖場嘉賓,オニザワマシロ表示超期待見到核果人,想跟他們一起喝酒,也想請他們教她一些「超級下流」的台灣話,並笑說要拿回日本在飲酒聚會時講。

這份對「愛」的承諾,也展現在團員們的現實生活中,當我們問到什麼樣的人、事、物會讓你們覺得「無論多遠都想去見一面」呢?
鼓/林田翔馬:我會為了喜歡的音樂飛去國外看演出,也很期待透過音樂和台北的大家交流!
貝斯/毒坊ふじお:如果能聽到已經無法再看到的樂團或音樂人的現場,不管在哪都會去。
吉他/タケマスター:如果是喜歡的樂團的演出在哪都會想去。
其他團員的回答都圍繞著音樂,展現了搖滾樂手對音樂的極致熱愛;但主唱オニザワマシロ卻只給出了一個單字:「你」。這份以一個單字組成的告白,便是超☆社会的サンダル將所有對浪漫的想像,匯聚到每一個站在台下、對他們大喊的「你」身上。

聊到今年初在台中浮現祭完成了首次海外演出,團員們一致表示都被台灣樂迷的溫柔與熱情深深感動。
鼓/林田翔馬:樂迷非常熱情,從第一刻就熱烈歡迎我們,珍珠奶茶的大小讓我嚇到(笑)很好喝!
貝斯/毒坊ふじお:有人記住日文歌詞一起唱真的超感動;演出後到觀眾區逛音樂祭,不認識我們的人也會分酒給我們、一起聊天,超開心。公館附近的鐵板燒很好吃!
吉他/タケマスター:台灣觀眾的反應超直接又熱情,讓我們演奏時也很嗨。(我也超愛那家鐵板燒。)
主唱兼吉他/オニザワマシロ:好音樂、美食、酒!!!真的感覺到連結就是「絆」。

請推薦一首必聽的歌給初次認識 超☆社会的サンダル 的人!
鼓/林田翔馬:〈月まで歩いてみたけれど〉。這首歌收錄在我們的第二張迷你專輯中,我覺得歌詞、旋律、編曲都非常能代表現在的「超☆社会的サンダル」,對第一次認識我們的人來說,是再適合不過的入門曲!
貝斯/毒坊ふじお:〈17〉。從前身樂團時代就一直演,充滿回憶的歌曲。
吉他/タケマスター:〈魚を追いかけて〉。是我加入後第一次一起創作的作品,非常有感情!
主唱兼吉他/オニザワマシロ:全部給我聽!!!!!!!!

超☆社会的サンダル始終以最矛盾真實的面貌,直視青春的痛苦與愛戀,正是這種不完美的坦誠,讓他們與樂迷之間產生了オニザワマシロ所說的「絆」,為所有迷惘的靈魂帶來無盡的共鳴,正如那份直率的告白:「你」,這一個單字,總結了樂團對這份連結的極致珍視與承諾,他們所追求的羈絆,是超越地理與現實的愛。他們期待在台北的專場,與台灣樂迷一同再續「絆」!因為無論月球、宇宙,還是台灣,他們都會用最熱烈的心情去見大家。
準備好被這份來自北千住的強烈情感所擊中吧!超☆社会的サンダル將會毫無保留地將愛傾注給每一位台灣的「笨蛋」樂迷!
⋱⋰⋱⋰.ᐟ.ᐟ.ᐟ About Turn!報 .ᐟ.ᐟ.ᐟ ⋱⋰⋱⋰
Instagram:@turnbao_
Turn!電台:https://reurl.cc/yRRXGa
























