
〈寄情思〉
皎潔紅輝藏雲中
寄情深處不知由
霞光異彩掩燈籠
一縷青絲何處盼
細雨雲煙隱朦朧
問君知曉一瓢水
寫在後面:
這首詩的靈感,是前幾天晚上聽廣播主持人說,元宵節是中國的情人節,並不是我們一般認為的七夕。七夕雖然有牛郎織女的淒美神話傳說來烘托,但其實主要是古代女子乞巧的日子,希望自己的手藝能精緻秀美又靈巧,同時也祈求自己有好的姻緣。
但真正的情人節,主要還是上元節也就是我們說的元宵節,因為中國古代是父權主義至上的時代,對於女子來說,是不能隨便出來拋頭露面的,尤其是未婚女性,養在深閨中的,做些針線活那些手藝。唯一能穿得漂漂亮亮和閨密一起外出,就是元宵節那三天,在月色朦朧和花燈結彩的烘托下,人影就顯得有股朦朧之美,而那時,未婚女子就會期望這三天,可以在賞燈會、煙火的同時,找到心儀男子;或者跟心中已有暗戀的男子約出來賞燈。
所以才會有宋詞中大家耳熟能詳的那經典名句:「眾裡尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 」和「月上柳梢頭,人約黃昏後。」
我在這首詩最後的「一瓢水」,這三個字取自紅樓夢中經典的那句名言——「弱水三千,只取一瓢飲。」就是感歎在現代社會這樣的速食愛情,要願得一人,白首不相離,是非常難能可貴的事,於是找不到對的人之前寧可沒有伴侶,也不要隨隨便便的找個人湊合湊合,把自己嫁掉了的那種寧缺勿濫的價值觀。




























