《美艷公子俊奴婢》
目前寫到第六章第二大段。我知道我慢了。
以下,是寫在六章最後面的話。
其實,這篇文章對我來說,已經到達極限。
到達什麼樣的極限?靈感拮据、感覺消失、以及文章偏離。
知道的人都知道,我從升上高二時就開始寫這篇文章,那時還是一個炎熱的午後,我咬著自動鉛筆思索著該寫什麼文章之時,靈感就這麼來。
那時候看了很多古代小說,很多我所想出來的場景都儘量效法小說所寫的那樣。
玩文字嗎?其實我是被文字玩吧?怎麼用都只有那幾句形容詞,不是被文字玩是什麼?
除此之外我還必須承認,這篇文章沒有背景,沒有時間,沒有空間,沒有地點。
高中同學跟我說,如果可以就把給它一個朝代,偏偏我到現在都沒有給。
大學國文老師說,從準備資料到真正下筆的這段期間是最為重要的,試問我在這篇文章下了多少功夫?
不只這篇文章,當然還有很多文章都是。
花了很多功夫想像,花了很多腦力構築故事,卻沒有分神蒐集資料。
很不應該,我知道。
若有仔細從頭讀到這裡,應該多少可以知道,整篇文章感覺不一樣了。
對,不一樣了,很想完成,卻找不回任何感覺。
忘了當時開心寫了一本作業本之後拿給同學看的喜悅,忘了當時姐姐看完那一本作業本她對我所說的稱讚的欣喜,忘了當時姐姐問我為什麼不投稿不參加比賽的堅持。
最近,已經漸漸忘了古代小說長什麼樣子。一來是因為古代小說漸漸少了,二來是因為最近都不太看古代小說。
不是不喜歡古代小說,是沒有合我意的小說,所以看的少了,文句中愈營造出古人禮貌的問答,便愈寫不出這樣的感覺。字辭間愈想讓人感覺出這是篇古代小說,便愈讓人覺得弄巧成拙。
文章看到後來,該會有這樣的感覺。
被文字玩的徹底啊……是該認輸的時候了。
關於
留言
Jing的沙龍
1會員
915內容數
隨寫。
個人心情隨意紀錄。
你可能也想看










長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

業餘的股票喜好者,自許績效能稍微贏過大盤即可(如果不行就考慮加入指數市場@_@),抵抗通膨對資產的侵蝕,目標並非想要賺一個股本(EPS 10元),而是想要享受投資過程中透過觀察及發覺來驗證自己想法的樂趣。

業餘的股票喜好者,自許績效能稍微贏過大盤即可(如果不行就考慮加入指數市場@_@),抵抗通膨對資產的侵蝕,目標並非想要賺一個股本(EPS 10元),而是想要享受投資過程中透過觀察及發覺來驗證自己想法的樂趣。

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。







