在上一篇文章中,我討論了成人與兒童在語言學習上的認知差異。這篇文章我想整理一些在語言習得研究與認知科學中具有理論基礎,可以幫助提升學習效率的五大方法。
別急著換題材,收斂主題提高輸入效率
自學外語常常我們的直覺是要多看、多聽、多接觸不同內容。但如果每次接觸的主題都完全不同,大腦其實會一直處在重新學習的狀態,每一篇文章、每一段影片,都像是從零開始。
在語言習得研究中,有一種做法剛好反過來:專一性輸入 Narrow Input,它的概念是透過重複輸入類似的內容,讓語言在輸入過程中產生更高的可預測性與重複率。
例如:
- 一段時間內只看類似主題的新聞
- 反覆看同一部影集或同一個影片
- 持續閱讀同一類型的文章
當主題開始重複時,會出現一個很明顯的變化,有些句子即便沒有完全看懂,也能大概猜到意思,甚至會開始對某些表達產生熟悉感。換句話說,大腦開始從輸入中穩定的抽取模式,不用每次都重新解析一套新的系統。
多用語塊來記憶
不知道大家有沒有遇過單字好像都看得懂,但到了要說話的時候,就是卡在那裡,怎麼都不順。有時候更奇怪,明明腦袋裡有答案,卻像拼圖少了一塊,怎麼都說不出來。
一開始會以為是單字量不夠,但如果觀察久一點,很多時候會發現問題可能不是單純的單字量問題,而是我們記憶的單位太小了。在真實語言中,人很少是把單字一個一個組合起來說話,母語人士用的是一組一組的語塊,也就是很自然流暢的使用一整段已經熟悉的表達。
例如:
- I was wondering if…
- The point is that…
- It turns out that…
用比較語言學的說法,這就是所謂的語塊學習(Chunk-based Learning)。語言是以語塊而不是單字為單位被處理,所以最有效率的方法是在閱讀或聽力的過程中,就開始留意哪些整段表達會反覆出現,透過持續累積不同的語塊,輸出的時候就不再是造句,而是在調用已經被組合好的語言。
文法總是學了就用不出來?把題目打散,交錯練習
傳統的文法練習習慣一次專注於一個規則,做很多相同題型的練習,練的時候會覺得很順,有一種我學會了的踏實感。但真的要用的時候卻常常卡住,不同的文法規則在腦中打架,不確定到底該用什麼哪個才對。
這裡的問題出在練習的太有規律了,如果每一題都長得很像,大腦就不會真的去理解差異,只要套用同一個規則就好。但真實語言裡,所有東西都是混在一起的,沒有人會提示你現在要用過去式了喔。
所以在這個時候,交錯練習(Interleaving)就是一個很好的練習方法。把不同類型的題目混在一起,每一題必須要重新判斷語境,讓大腦被迫在混亂中做選擇,真正建立什麼情況用什麼規則的判斷能力。這個方法一開始會覺得有點混亂,學起來也比較吃力,甚至感覺進步變慢,但長期來看,反而更容易建立起辨識語言結構的能力,記憶也更加牢固。
看得懂不等於會用,記得練習主動輸出
單字表多看幾次、課文多讀幾遍,當下會覺得越來越熟,大腦也會傳達已經記住了的安心感。但過一段時間回頭看,總是覺得自己好像用不出來,因為對於大腦來說,輸出也是需要刻意練習的,把東西從記憶裡拿出來運用的過程非常重要。
語言學習有一個概念叫主動提取(Retrieval Practice),記憶的鞏固發生在提取的時候,不只是在重複輸入而已,也就是說,與其再看一次,不如試著想起來反而更有效。這個方法的重點是不用等自己準備好才開口,而是有意識地把學到的東西拿出來用,就算不完整也沒關係。過程中可能會卡住或是想不起來,但也正是在這個時候,記憶會真的被強化。
例如:
- 看完一段文章後,試著簡單說一下內容
- 看完影片後,用幾句話描述剛剛發生什麼
- 學到一個新表達後,刻意在不同情境用幾次
可以說聽和說在大腦裡是不同路徑,聽得懂不等於說得出來,說的能力,是透過「說」本身練出來的。下次不妨嘗試看看,用學到的語言說一句話,錄下來或寫下來都可以,重點不是輸出得多好,而是讓大腦習慣從被動輸入切換到主動輸出的動作並持之以恆。
有沒有更精準的表達方式?練習從錯誤中學習
我們常常埋頭輸入,聽了很多、讀了很多,卻常常忘記問自己:剛剛那句話,如果換成母語者會怎麼說?有沒有其他更精準、更自然的說法?
例如:
- 寫作後,去查母語者怎麼表達,或是有沒有更精準的用法
- 練習口說後,回頭確認是不是有更自然的說法
漏掉這個步驟,語言能力很容易就停在某個程度,輸入的再多,如果沒有回饋,大腦並不知道哪裡該調整。在認知科學裡,這種方式叫做錯誤驅動學習(Error-driven Learning),指的是我們需要透過不斷的修正,來慢慢的增加語言能力,這個不需要花過多的時間,重點是養成習慣。
結語
以上的五個概念重點都在於讓大腦用更接近語言真實運作的方式來學習,不用一次全部做到,不妨挑一個你覺得最有感覺的開始嘗試,相信每一次小小的調整,都是在為成功鋪路。


















