Through the rose-colored lenses
透過玫瑰色的濾鏡
And the white picket fences
和白色圍籬
No matter how good this is, it could never satisfy
無論這一切看起來多麼美好,永遠無法滿足我
When it's you that I'm missin'
當我想念的人是你
Now I sit in the kitchen
現在我坐在廚房裡
Through the window pane, I watch the day turn to night
透過窗戶玻璃,看著朝去暮來
It ain't a mystery
這並非什麼難解之謎
That every time you leave
每當你離去
That's when I feel the most alone, oh
那便是我最感到孤單的時刻,喔
喔,你不知道嗎?
That you're the one who makes this house a home?
你就是那個把住所變成「家」的人
And so, when you go
因此,當你離去
It feels so cold without the soul
這裡感覺如此寒冷,像失去了靈魂
You're the one who makes this house a home
你是把住所變成「家」的人
Mmm, mmm
嗯
一人の時間も大切
獨處的時間亦是重要
誰にも妥協せず
不為誰妥協
私だけのお城を築いた
築起只屬於我自己的城堡
But it's you I was missin'
但我想念的人是你
君に毎日 ただいまと言わせてください
請讓我每天對你說「我回來了」
いってらっしゃい
「路上小心」
君がいないこの家は好きじゃない
我不喜歡沒有你在的房子
Ooh, don't you know
喔,你不知道嗎?
That you're the one who makes this house a home?
你就是那個把住所變成「家」的人
And so , when you go
因此,當你離去
夏でも凍えちゃいそう
即便夏天我也凍得要發抖
君の温もりが home
你的溫暖成就了家
Ooh, you're the one
喔,你就是那個人
You're the one who makes this house a home
你是把住所變成「家」的人
House a home, house a home
變成家,變成家
You're the one, you're the one, oh, mm
就是你,就是你,喔,嗯
It ain't a mystery
這並非什麼難解之謎
That every time you leave
每當你離去
That's when I feel the most alone, oh
那便是我最感到孤單的時刻,喔
当たり前に なりそうな時
當彼此的存在變得理所當然的時候
思い出してほしい
我希望你能想起這件事
Ooh, don't you know
喔,你不知道嗎
That you're the one who makes this house a home
你就是那個把住所變成「家」的人
And so, when you go
因此,當你離去
It feels so cold without the soul
這裡感覺如此寒冷,像失去了靈魂
You're the one who makes this house a home
你是那個把住所變成「家」的人
ある日楽園で目が覚めても
就算某天在樂園中醒來
君がいなきゃ長居しないね
你不在的話,我也不會久留
どんな豪邸手に入れたって
無論獲得何等豪宅
君がいなきゃ ハリボテ同然
你不在的話,那就跟紙糊的道具屋沒兩樣
Ooh, you're the one who makes this house a home
喔,你是那個把住所變成「家」的人
You made this house a home, oh, oh
你把這棟房子變成了我們的「家」,喔



















