
鄭麗文去年(2025年)當選黨主席時,對外表示,為了兩岸和平,她當然願意赴陸見中國國家主席習近平,兩岸的通關密語還是「九二共識」、「反對台獨」。事實上,「九二共識」與「反對台獨」捆綁在一起的說法,最早出現在中共黨內文件,而非國民黨文宣。胡錦濤在2012年中共十八大政治報告中明確指出,「兩岸雙方應恪守反對『台獨』、堅持『九二共識』的共同立場」。這是此一捆綁論述最早的正式官方表述,清楚確立了「反台獨」是北京詮釋九二共識的前提條件之一。
而習近平在2015年馬習會上進一步鞏固了這個框架,明確說「堅持九二共識、反對台獨的政治基礎」。這代表北京試圖將「反台獨」定性為接受九二共識的必要配套,而不只是兩岸互動的背景條件。
國民黨過去的核心話語是「一中各表的九二共識」,強調「一個中國,各自表述」,著眼點在於透過兩岸各自詮釋空間維持交流對話,並未特別把「反對台獨」另外標舉出來與九二共識並列。「反對台獨」雖然是國民黨長期立場,但它是作為黨的基本政策存在,不是綁在九二共識這個詞彙旁邊的固定用語。第19次全代會(2013年11月10日)通過的黨綱,兩岸論述標題是「創造兩岸互利,開展互惠關係」(第七條)。全文核心是落實2005年「連胡五項共同願景」,具體內容圍繞ECFA後續協商、兩岸設辦事處、文化交流、司法互助等事務。「九二共識」四個字並未出現在黨綱正文,「反對台獨」亦然。
2015年由郝龍斌主持黨綱修訂委員會,7月19日全代會通過修訂,正式加入「堅守中華民國憲法,鞏固九二共識」。這是「九二共識」首次寫入國民黨政策綱領的歷史節點。此版本著重以憲法框架詮釋九二共識,但仍未將「反對台獨」與九二共識捆綁並列為固定套語。
2019年1月習近平發表重要對台談話,重新把九二共識定調為「海峽兩岸同屬一個中國,共同謀求統一」之後,國民黨隨即在2019年10月10日國慶日的聲明中,明確採用「不接受一國兩制、反對台獨、堅持一中各表的九二共識」三合一論述(時任黨主席是吳敦義),顯示「反台獨」被更緊密地嵌入九二共識的論述框架。
2021年10月30日,國民黨召開第21屆第1次全代會,正式通過新版政策綱領。新黨綱明確載明:「延續過去黨章、黨綱的基礎,堅持反對『台獨』」,並在兩岸政策部分明確提出「推動兩岸在『九二共識』基礎上,開展各項有利於兩岸和平穩定發展的工作」。換言之,「九二共識」與「反台獨」雖分散於不同段落,但同時出現在這份2021年新政綱當中。當時的黨主席是朱立倫,他同時將自己主張的「求同尊異」也納入政綱。
如今,鄭麗文在宣布訪問對岸的記者會上,使用的卻是「一中政策」與「不支持台獨」,背後到底代表什麼含意?首先,「一中政策」(One China Policy)多數西方大國採用的彈性外交立場,刻意保留模糊空間,與北京使用的「一中原則」(One China Principle)帶有主權宣示的強制性有些許不同。中共定義的「一中原則」包含三段論,即世界上只有一個中國、台灣是中國領土不可分割的一部、中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,此框架是主權性的、排他性的,且不允許模糊詮釋 。北京經常要求對話方明確承認(recognize) 這三點,任何「只承認不承認台灣是中國一部分」的表述,都被北京視為未達標準。包括俄羅斯、巴基斯坦、伊朗等與北京深度合作的國家,通常在聯合聲明中採用「原則」語言。
而西方使用的「一中政策」,來源於1972年尼克森訪中後發表的《上海公報》,其中的關鍵措辭是 :
"The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China. The United States Government does not challenge that position."
這段話的精髓在兩個動詞,「acknowledges」(認知/知悉)而非「recognizes」(承認),以及「does not challenge」(不挑戰)而非「agrees with」(同意)。美國僅是「知道有此主張」,並非法律意義上的認可。如此刻意設計的模糊性,奠定了此後50年美國「戰略模糊」的基礎。儘管1979年建交公報中,美國「承認中華人民共和國為中國的唯一合法政府」,但搭配同年國會通過並由總統簽署的《台灣關係法》(Taiwan Relations Act),讓美國對台軍售與非官方關係得以延續,形成「三公報+台灣關係法」的並行框架。
- 戰略模糊延伸:刻意不明言若台海衝突是否介入,讓北京與台北雙方都無法確信美國立場
- 只承認政府,不承認主權:承認中華人民共和國是「中國的政府」,但未明確認定台灣主權歸屬
- 保留和平解決空間:強調台灣問題應由「兩岸中國人」以和平方式解決,未預設結論
- 不挑戰但不背書:對台灣地位採「不表態」立場,不支持台獨,但也不承認台灣屬PRC
日本在1972年建交公報中採用「日本公式」:對北京的台灣主張「理解並尊重」(understands and respects),但並未「承認」。日本用語比美國更加保守,是「三不」立場——不承認、不挑戰、不接受 。歐盟自1975年與中共建交以來也維持「一中政策」立場 。
此外,美國自1970年代以來,官方措辭始終是「does not support」(不支持)台灣獨立,而非「oppose」(反對)。這個選字是經過精心設計的戰略模糊。1998年,柯林頓訪中時提出著名的「三不政策」(Three Noes),即不支持台灣獨立、不支持「一中一台」、不支持台灣加入主權國家組成的國際組織。這意味著,美國不會主動推動或鼓勵台灣走向獨立,但並不承諾阻止台灣自行作出選擇,更不承擔軍事阻止的義務。此措辭不明確表態,既對台灣保持一定壓力(不鼓勵台獨挑釁),也對北京保持威懾(不排除武力協防台灣的可能性)。
因此,此次鄭麗文在第一時間回應「鄭習會」的記者會上,精準使用歐美長期使用的「一中政策」與「不支持台獨」,也是在美方不斷施壓台灣提高軍事預算與軍購預算時,向西方傳遞精準的訊號:使用你們的用詞,而非附和北京用詞與說法,切斷「抹紅」的可能,也迫使歐美無法反對她的立場。























