既然上章都聊到了主管A,那就來說說她吧。
傳說中的PUA高手,把我當成她情緒發洩口的女人——A。A是個二婚媽媽。她有個十歲的兒子,但很少聊他,只說過自己的丈夫是個Bartender(調酒師)。
(事實上她很少提起自己的事情,所以這些、包含離過婚的事情都是我聽她跟別的同事聊天時拼湊出來的。)
一開始A表現得非常平易近人、溫柔甜美。但後來我才知道,那是僅限於面對客人的時候。
第一次真正上班,大約2到3天左右,我還無法適應久站的工作,中間腿實在受不了而躲到後面去坐在地上,順便回經理消息。她走進來,皺眉看著我,語氣嚴厲又平穩地說:妳才剛來就偷懶,妳還有很多要學的,不要只會在後面滑手機。
我當時一句話都說不出來。
我是I人、社恐,加上我本來在面對陌生人的時候音量就會自動降到最低,還有對自己英文的不自信,只會更讓我無法開口,更別說替自己辯白了。
我記得當時他們對我的評價就是:聲音太小聲、不時刻保持微笑、沒有任何問題。
好的,原來我應該要適時地提出問題嗎?
但就像我說的,其實我英文並不算太好,而且我不敢直說導致被笑……什麼?你說不會有人笑我?不不不,請讓我舉例。
縱使現在科技發達,可以使用電子支付或刷卡,但英國仍然使用現金,就跟台灣差不多。所以我們公司也是一樣。但說實話,我一點兒也搞不清楚英國的硬幣。
Fxxxing coins!

簡單解釋一下就是£1(英鎊的1塊錢)=2個50p=5個20p=10個10p=50個2p=100個1p
很多吧?很複雜吧!反正我是沒搞懂,有信用卡跟匯款,我會盡量避免使用英鎊現金,如果非要使用,我會直接拿給店員讓她挑出正確的硬幣。我就這樣在英國生活了近兩年,直到我找到工作。
當我跟A坦承我不會辨識硬幣的時候。
A:哈!妳說什麼?妳說妳住在英國多久了?快兩年妳連硬幣都搞不清楚?妳之前怎麼付錢的?
我(小聲):刷卡啊。
包括後來需要手寫客人訂單。我拼錯了單字,但其實大家都看得懂我想寫得是什麼,A:妳說妳在英國生活多久了?妳連這都不會?
A一臉震驚加嫌棄:什麼?妳還是碩士生?
我(不敢說話,只敢在內心糾結):……可是老師說拼錯也沒關係啊。同學都說聽得懂我在講什麼啊。語言不是聽得懂就好了嗎?
又或者每次時間到我該下班,A:妳不准走,妳要留下來幫忙。
我不知道。身為一個菜鳥,我真的從來都不知道原來當妳的主管說「妳不准走,妳要留下來幫忙的時候」,原來我可以說「不」。
我永遠記得J彎著眼看著我說:「妳當然可以拒絕她,她又不能扣妳錢。她只是一個主管而已。」
(未完待續)


















