征服情海

含有「征服情海」共 6 篇內容
全部內容
發佈日期由新至舊
付費限定
用字要精準,要多精準?你看完這篇文章就知道了! 曾有一本暢銷書《99%的人輸在不會表達》,引起不少人關注。確實,很多人都不擅於表達,說話不夠得體,詞不達意,在人際關係、職場上,都很吃虧。 電影裡也有相關的情節。講一次還不夠,多講幾次講到你懂為止,不然就用手勢動作來加強⋯⋯
Thumbnail
4/5枉死青春
宇牛-avatar-img
2026/01/26
「We live in a cynical world, and we work in a business of tough competitors.」這句話放到現在依然成立。 還是有很多人憤世嫉俗、商場仍然競爭、對手仍然強悍,但我更想在意的是,我們能不能在這樣的世界裡,多一點「利他」的選擇?
Thumbnail
男女之間在曖昧的階段,都很怕因為說錯話、做錯事、穿錯衣服⋯⋯等等舉動,內心不斷上演小戲碼,怎麼辦?會不會?真的嗎?為什麼?猜不透另一方心裡的想法,心情上上下下,有時就像三溫暖般煎熬。
Thumbnail
匿名投票
三個字的對白,那一個最得你心?
3 個選項 · 前往投票
5/5電子情書
黃璧怡-avatar-img
2025/08/12
JC Talks-avatar-img
發文者
2025/08/12
每當我看了一部電影,很容易被電影中的情節給吸引或感動,當然也有看完很想大喊「我到底看了些什麼啊?!」那種時刻,但每次我看了一部超級觸動我的電影時,我就很想淘淘不絕、長篇大論的和一樣看了電影的人開始闡述自己的心得,不管對方聽進了多少,這也算是個壞毛病吧?!所以能寫在平台上和想看的人分享。
Thumbnail
雖然最後對事情是否有被解決已無印象,但我會常常想起電影中那讓人心有所感的對白,"I just wanna be inspired"、"You complete me",還有那句"You had me at 「hello」"
Thumbnail
在看電影或電視時,「Well」一詞常常出現在人物的台詞中,除了一般表示「身體健康」、「事情順利」,若放在句首作為開頭發語詞,就會表示語氣的轉折。由於該詞較口語化的緣故,在書面文字或是正式演講中,幾乎不會需要去翻譯它。但是換到影片中就不同了,Well這個詞就有可能背負著當下劇情的走向…
Thumbnail