不要讓所謂「標準」口音阻擋你的世界

更新 發佈閱讀 4 分鐘










失控的「標準」口音   台灣媒體很怪,老是愛從一個人的口音(發音)來判斷其外語好與不好,說句實在話,這非常不智。這不僅不智,還會阻擾國人對外語的喜好。   在台灣,很有趣的,我們都說所謂的「國語」,而這個「國語」,則是以北京話為基礎的官話打造。國語與台灣既有的漢人語言,包括各種客家語言,以及所謂閩南語各分支,在音韻上都幾乎完全不同,發音差距甚至高於西班牙語之於義大利語。   過去,我們潛意識認為,會說北京話、發音標準的人就是高知識份子,但這個邏輯就像是,你用英文說1+1=2,聽起來比中文講解微積分屌。這種對自己語言沒有自信,對內容沒有注重的概念,深深的烙印在台灣人的心裡。   李登輝前總統的台灣國語,我想很多人都聽過。但是李登輝前總統對漢文、漢學的了解,跟他發音標不標準,應該沒有什麼關係。   說句實在話,什麼才是「標準的口音」?印度高達十億人口,他們的官方語言之一是英文,請問他們的口音不標準嗎?以誰做標準? 新加坡的英語發音也自成一格,這樣有影響到他們的競爭力嗎?










 


作者與印度客戶合影。

 










甚至許多法國人說英文,他們獨特的發音,也深受英語母語的人喜好,請問,什麼叫做標準?光是英、美、澳口音之間就有巨大不同,就是美東、美西、美南、中西部之間也有不同,英國別說倫敦與其他城市口音有巨大落差,連倫敦之中各分區口音都不同,認為英語有所謂「標準口音」,其實就是一大謬誤。










 

溝通的本質在於「內容」

 










不要說是英語,就連我在嘉義用的台語,跟我台中外婆的台語,就十分不同。   過去我在做面板關鍵部材相關業務,打電話給印度客戶約訪時,就得聽懂他們的英文。很多人常說「口音聽不懂」,但我必續說,你在跟人做生意,聽不懂是你家的事。要跟他們的R&D討論,要與他們的採購交涉,重點不是賣弄自己「標準的英語」或者正確無誤的文法,而是清清楚楚釐清規格、價錢、交易方式。   這些事需要透過口語溝通、紙筆溝通、網路上email往返,甚至要畫圖、作圖、用影片、比手畫腳等等的方式。這些「內容」,比什麼樣的形式都更重要。   之前在非洲烏干達養雞,跟當地員工、同僚說英文也是一樣,必須要確保對方理解,慢慢說,說清楚,而不是在那邊賣弄所謂「標準的口音」。 (歡迎參閱我們Koko Farm的網站) https://www.kokofarm.org/ 曾經與一位非常優秀的同事聊天,他說,因為怕說錯、怕講不好,所以不敢開口說英文,因為「發音不好」。這些事情,很大程度的影響到國人對外交涉的勇氣。   過去有一則勵志的格言,內容大該是說,美國人不要笑日本人、或者中國人的口音,因為這代表他們至少會一國以上語言。同樣的,我們不要因口音自卑,也不要因此自傲。許多新住民、新移民,選擇到台灣生活,不管來自東南亞、東北亞、美歐非洲,他們也都在接觸新語言,然到我們也要因為對方說「中文」的方式跟我們不一樣,就要假定人家的能力、知識都在你我之下?   不要把手段當目的   學語言是很有趣的過程,有些時候甚至不需要功利性的去思考它能帶來什麼商業機會,因為學習、運用本身就很有趣味。










 


作者當時的同事(現在的老婆)用非英美口音跟烏干達同事討論養雞事宜。

 










最後,很希望傳達一個簡單的訊息,那就是不要把手段當目的,學習一門語言,重要的是溝通的藝術,把內容傳達的清楚是目的,甚至有些外交、談判場合,把內容不清楚、模糊的傳達,也可以是目的。   如同上面所述,語言從來就不只有一個功用,口音從來也不只有一種標準,所以,不要在那邊口音來、口音去,如果你是業務,打電話過去,說就對了。   如果你是採購,人家打過來,你聽不懂,也不要掛人家電話,搞不好人家料好、貨正、迅速又實在,慢慢聽就對了!   封面圖片來源:陳冠廷提供 內文圖片:陳冠廷提供  










留言
avatar-img
陳冠廷 Kuan-Ting Chen的沙龍
101會員
88內容數
<p>和我一起,從全世界的公共議題中發現共通問題,運用大格局,找到正確的解方。</p>
2022/10/14
台灣以自由、民主與人權揚名海外,這是台灣立國之本,也是台灣人民生活的方式,我們當然對此引以為傲,但除了理念相近的國家之外,我們也須思考其他拓展台灣國際生存空間的可能性。
Thumbnail
2022/10/14
台灣以自由、民主與人權揚名海外,這是台灣立國之本,也是台灣人民生活的方式,我們當然對此引以為傲,但除了理念相近的國家之外,我們也須思考其他拓展台灣國際生存空間的可能性。
Thumbnail
2022/03/06
The US commitment to the Indo-Pacific and Taiwan How Europe and the Indo-Pacific differs China has no legitimacy to attack Taiwan
Thumbnail
2022/03/06
The US commitment to the Indo-Pacific and Taiwan How Europe and the Indo-Pacific differs China has no legitimacy to attack Taiwan
Thumbnail
2022/01/27
In January, the foreign and defense ministers of the US and Japan met virtually to discuss closer defense ties. The virtual meeting was in the spotlig
Thumbnail
2022/01/27
In January, the foreign and defense ministers of the US and Japan met virtually to discuss closer defense ties. The virtual meeting was in the spotlig
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
學習語言最重要的就是能交流,不過還有一點一直被爭論不休,那就是口音。 一樣都說英文,但全世界都有各種口音,因為英語大多為全世界通用的語言, 但若是日語,爭論口音之前我想先介紹 日本的方言 日本各州各地區的方言據說可以分類成16種,以最常見的關東腔就是我們所說的標準日語....
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
臺灣的英文教育,就靠它, 對內,消弭城鄉差距,歸零雙峰現象, 對外,英文稱霸亞洲,中英稱霸全球。
Thumbnail
臺灣的英文教育,就靠它, 對內,消弭城鄉差距,歸零雙峰現象, 對外,英文稱霸亞洲,中英稱霸全球。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
政「治」不髒,是政「客」在髒; 英「文」不難,是英「語」在難; Phonics不難,是沒有P.A.的phonics在難
Thumbnail
政「治」不髒,是政「客」在髒; 英「文」不難,是英「語」在難; Phonics不難,是沒有P.A.的phonics在難
Thumbnail
雙語很重要~偏頗的外語會干擾母語;正確的外語會豐富母語。 雙語有方法~那個方法,美加英澳政府都已經背書,叫做SoR.
Thumbnail
雙語很重要~偏頗的外語會干擾母語;正確的外語會豐富母語。 雙語有方法~那個方法,美加英澳政府都已經背書,叫做SoR.
Thumbnail
雙語政策,其實就是「學好英文」政策。 而「學好英文」, 是一個「各吹各的號,沒誰服氣誰」的大擂台
Thumbnail
雙語政策,其實就是「學好英文」政策。 而「學好英文」, 是一個「各吹各的號,沒誰服氣誰」的大擂台
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
世上有兩大語系:中文;英文。 有人這樣分:中文是數千個方塊字;英文是26個字母。 有人這樣分:中文用聲調決定意義;英文用重音決定意義。 我是這樣分:中文是視覺;英文是聽覺。 更痛快,就這樣分:中文是線條;英文是聲音。
Thumbnail
世上有兩大語系:中文;英文。 有人這樣分:中文是數千個方塊字;英文是26個字母。 有人這樣分:中文用聲調決定意義;英文用重音決定意義。 我是這樣分:中文是視覺;英文是聽覺。 更痛快,就這樣分:中文是線條;英文是聲音。
Thumbnail
您我點得到某首歌,根本不表示我們會唱那首歌; 您我寫得出某音標,根本不表示我們會發那個音。
Thumbnail
您我點得到某首歌,根本不表示我們會唱那首歌; 您我寫得出某音標,根本不表示我們會發那個音。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News