生活中的Spanglish陷阱

更新 發佈閱讀 4 分鐘

西班牙人說英文除了有學習困難以外,最可怕的就是因為發音問題。一但學成, 效果與笑果雙料驚人。

   一如世界許多地方,每個語言都被迫接收了許多的英文字。有趣的是,按照西班牙人愛用的西文發音邏輯去發音,大錯特錯也;用純英文發音邏輯,他們給你問號臉,真正的巧妙在於:英西混搭的奇妙平衡!

  例一:舉世皆有的培根,是我在西國的最大噩夢之一,因為這玩意似乎該被翻成panceta ahumada。但講這個字拿出來的東西又不一樣,那就說bacon培根吧? 培根也聽不懂,因為…………他們堅持要把英文的bacon用西文發音,發成八控!!

  然後又因為發音為八,所以很多地方為了”發音正確”,硬用西文拼寫,把bacon寫成beicon! Beicon發音似"貝控",老實說,在我聽起來都一樣,問題是, 每次去到不同的地方,講八控他就糾正我是貝, 講貝控就說應該是八控,你們這些人是能不能選個標準答案全國統一一下!還我正統的貝肯好嗎!!(顯示為培根不用煎又熟了)

  例二: 一個字採用西文發音還是英文發音?選一個好嗎? 不˙可˙以!因為是愛任性的西班牙人阿!沒有混搭怎麼算21世紀呢!於是:

  絕地武士的Jedi, 沒有變成”黑地”, 而是”結地”, 第一音節英文, 第二音節西班牙文. 不過也還好他們沒決定說黑地, 不然當場變成阿爾卑斯山的少女海蒂像話嗎?!!

  哈利波特, Harry Porter, 如果按西文發音, Harry該是”阿利”(H不發音), 但是西班牙硬要採用拼裝版, 於是電影裡的榮恩是大吼: 哈RRRRRRRRRRRRRRRR利!!!(中間為用超完美打舌音打死佛地魔)

  這種偶爾西文發音, 想到又回去英文發音, 最後又來拼裝車版的生活, 導致所有住在西國久了之後的原本會英文人類, 都會嚴重開始懷疑自己, 還有究竟是哪種標準來決定何時用哪種選項來著. 再例如, 本人真愛本命的Star Trek, 西文就硬是說: 斯大RRR 特RRR克(中間那R都是西文打舌音)

  可是, 明明裡面的Starfleet好發音多了, 他們就要硬翻成La flota estelar!!!!

La flota estelar!!!!
La flota estelar!!!!
La flota estelar!!!!

我內心的回音卻非該超炫的深度太空探索任務與未來人類文明進展探討, 那一切原本starfleet能啟發你的帥帥心情, 在聽到la flota estelar的瞬間變調成一群染金髮講話假掰的高中女生啦啦隊之俗艷隊服與隊形, 而且最後還要加一句我們是你的宇宙甜心這種蠢話的fu阿!!還我又酷又炫的科幻效果來!!(伏地大哭)

所以, 科幻片在西班牙紅不起來真的沒辦法, “聽起來”就遜了好幾倍~

當然, 不是只有科幻片遭殃, 全球女孩熱愛的frozen, 名曲let it go被翻成西文版的sueltalo, 每次想放屁得忍住時, 我內心就會聽到該死的艾莎女王不停叫我放吧!放吧~~(sueltalo~sueltalo)


既然艾莎女王都這麼說了, 我們就放吧~放吧~放吧~~管他西文還英文, 反正怎麼講都會被西班牙人糾正, 我早就麻痺惹

留言
avatar-img
深度西班牙
1.2K會員
271內容數
大嬸不知何許人也,亦不用其姓字,宅於腦洞國中,引而為學焉。 聒噪多言,不愛正經,好啃書,必求爛梗,每有梗出,必專頁分享。 性嗜幽默,業務忙碌,不能常出,網友知其毛病,或鼓勵而崩壞之。 爛笑話講不停,旨在生活發洩,爽過即走,從不空奢成大咖也。
深度西班牙的其他內容
2024/06/30
百元店的歷史,也是西班牙中國移民史裏,不可少的一塊,既然聊過了餐廳,現在來深入談談,百元店如何改變了西班牙社會。 百元店,是第一個由華人首創,進入西班牙國家語言學院認可的西班牙文字
Thumbnail
2024/06/30
百元店的歷史,也是西班牙中國移民史裏,不可少的一塊,既然聊過了餐廳,現在來深入談談,百元店如何改變了西班牙社會。 百元店,是第一個由華人首創,進入西班牙國家語言學院認可的西班牙文字
Thumbnail
2024/06/13
這項本人私下舉辦的神奇比賽,每年都會有莫名奇妙的神奇事件發生,如2015年的警匪動作片,亦或2019年的獵奇冠軍等等,2020年疫情,更是等於全國直接拿了終身獵奇成就獎。
Thumbnail
2024/06/13
這項本人私下舉辦的神奇比賽,每年都會有莫名奇妙的神奇事件發生,如2015年的警匪動作片,亦或2019年的獵奇冠軍等等,2020年疫情,更是等於全國直接拿了終身獵奇成就獎。
Thumbnail
2024/05/26
#西班牙妙不可言, 想到明天週一就心累,讓各種花式腦洞來安慰大家的心累。 以文物修復見長的西班牙,經常會有腦洞們,憑梁靜茹絕對沒有給的勇氣,去幹與自身專業完全不相干不相關不熟悉的修復大業。
Thumbnail
2024/05/26
#西班牙妙不可言, 想到明天週一就心累,讓各種花式腦洞來安慰大家的心累。 以文物修復見長的西班牙,經常會有腦洞們,憑梁靜茹絕對沒有給的勇氣,去幹與自身專業完全不相干不相關不熟悉的修復大業。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
你是不是想帥氣流利地說外語?可是背單詞、做練習,實在讓人昏昏欲睡,刷個抖音又看不懂... 學個語文怎麼變成宇宙難題了? 別擔心 ✨ 我最近發現了一個超酷的創業點子,叫做「語言星球」!
Thumbnail
你是不是想帥氣流利地說外語?可是背單詞、做練習,實在讓人昏昏欲睡,刷個抖音又看不懂... 學個語文怎麼變成宇宙難題了? 別擔心 ✨ 我最近發現了一個超酷的創業點子,叫做「語言星球」!
Thumbnail
我整理而成的英語發音筆記,掌握了精華原則,涵蓋了英語大部分的發音規則,剩餘的少數例外發音情況,等到實際遇到再學習,這樣英語文學習才有即戰力!
Thumbnail
我整理而成的英語發音筆記,掌握了精華原則,涵蓋了英語大部分的發音規則,剩餘的少數例外發音情況,等到實際遇到再學習,這樣英語文學習才有即戰力!
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
[問卦] 爆哥:別害怕講英文 講錯母語者其實無所謂 作者:ralfeistein (無名的ㄈㄓ王) 剛才看了爆哥跑GP賽的影片 他邊送外賣邊說了前陣子參加業配活動的心得 (那個活動是他和兩位國外實況玩家一組 期間都是用英文溝通) 就是不要害怕說英語(應該所有語言都通用)
Thumbnail
[問卦] 爆哥:別害怕講英文 講錯母語者其實無所謂 作者:ralfeistein (無名的ㄈㄓ王) 剛才看了爆哥跑GP賽的影片 他邊送外賣邊說了前陣子參加業配活動的心得 (那個活動是他和兩位國外實況玩家一組 期間都是用英文溝通) 就是不要害怕說英語(應該所有語言都通用)
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
這是我在交換期間很喜歡的照片之一。 照片裡有台灣人、日本人、韓國人、德國人、瑞典人、美國人、巴西人、墨西哥人、斯里蘭卡人以及奈及利亞人。 󠀠來自10個國家的我們都有自己的母語。 󠀠這樣我們彼此之間要怎麼溝通? 󠀠沒錯,我們都用英語。 󠀠英語成了我們為了了解彼此的工具
Thumbnail
這是我在交換期間很喜歡的照片之一。 照片裡有台灣人、日本人、韓國人、德國人、瑞典人、美國人、巴西人、墨西哥人、斯里蘭卡人以及奈及利亞人。 󠀠來自10個國家的我們都有自己的母語。 󠀠這樣我們彼此之間要怎麼溝通? 󠀠沒錯,我們都用英語。 󠀠英語成了我們為了了解彼此的工具
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News