韓日語心理形容詞

更新 發佈閱讀 6 分鐘
同為阿爾泰語系的韓日語除了SOV詞順一樣之外,助詞用法意義也有雷同之處,甚至表達喜惡態度的方式也一樣。

나는 …가 좋다 vs 私は …が すきです

上兩對照句式都是[我+話題格助詞]+[O+主格助詞 心理形容詞]的結構。

如果要用韓語表示「喜歡」,一般直覺會以動詞 좋아하다 來對譯,可是卻有「更韓式」的表達方式:

나는 …가/이 좋다.

좋다(好的)是形容詞,表面上看起來沒有動詞「喜歡」的意思,可是在韓語裡卻是表示「我喜歡OO」的意思。這種句式只用在第一人稱(我)自述的情況,第二人稱時雖也可以使用卻只限定於疑問句,而用在描述第三人稱則是錯誤的句子(病句)。

좋다的位置可以替換為싫다(不喜歡的), 기쁘다(高興的), 즐겁다(愉悅的), 밉다(憎恨的), 아프다(疼痛的), 필요하다(有需求的)等的形容詞。這些形容詞都是談話人自己內心感受、情緒等心理態度的心理形容詞。

1960年代韓國流行歌曲<情人的黃襯衫>歌詞中,그 사람이 나는 좋아 / 그이가 나는 좋아 就是나는 그 사람이 좋아 / 나는 그이가 좋아 的倒裝句。這兩句都是「我喜歡他」的意思。在漢英語裡都沒有這樣的表達方式,所以只能以動詞勉強對譯。

朝鮮國開放門戶後,西洋人寫的朝鮮語文法對朝鮮語的理解堪稱透徹,Underwood(1890) 以 to like 對譯좋다。

I like this house best, but prefer the other location.

집은 여긔가 됴흐나 터ᄂᆞᆫ 뎌긔가 됴소.

(집은 여기가 좋으나 터는 저기가 좋소.)

Samuel E. Martin(2017) 對此有更絕妙的詮釋,認為좋다是比좋아하다更柔性的、更精緻的表達方式(a somewhat weaker (and more sophisticated) expression),並且也以 to like 來詮釋。

나는 그 영화가 좋아요. I like that movie.

나는 여기가 좋아요. I like this place.

나는 이 음식이 좋아요. I like this food.

並說這種句式的字面意義是「以我的觀感來說對某某是喜歡的( as for me, the thing is liked)」。

形容詞좋다的語幹接-아하다成為心理動詞좋아하다,可以使用在任何人稱。試舉韓檢試題為例:

남자 : 수미 씨는 어떤 남자를 좋아해요?

여자 : 저는 요리를 잘하고 이야기를 재미있게 하는 사람이 좋아요. 민수씨는요?

남자 : 저하고 취미가 같고 마음이 따뜻한 사람이 좋아요.

여자 : 민수 씨는 테니스를 자주 치니까 운동을 좋아하는 여자가 좋겠네요.

<TOPIK18回12級聽力>

男生(민수씨)以動詞좋아하다問女生(수미씨)喜歡那類型的男人,女生以-이 좋다來回答,男生也是轉換為-이 좋다句式回應喜歡的對象。最後女生說....여자가 좋겠네요是以猜想的方式說「我想你會喜歡這類的女孩子」。

心理形容詞語幹後所加的-아하다/-어하다是對他人顯現在外的積極態度的描述,有猜測的意思,這是頗符合邏輯的表達方式,因為他人的內心世界是外人無法得知的。如果直接以「他喜歡」來表述他人內心態度是太一廂情願且不合理的。由以上可知韓語的語言文化是不對他人的內心感覺、感受、情緒做越廚代庖式的武斷敘述,而總要以「好像是」來描述。

日語裡的「私は …が 好きです(Watashi wa…ga suki desu)」有異曲同工之妙,好き(suki)是「好的」的意思,這種情況也對譯為I like ....。並且也使用形容詞嫌らい ( kirai) 表示不喜歡。

私は てんぷらが すきです。 I like tempura.

私は あなたが 好きです。 I like you.

可是日語的心理形容詞似乎可以用在第三人稱,這或許是語言文化的不同。如

弟は 食べる事が 好きです。 My little brother likes to eat.

友達は 旅行が 嫌らいです。 My friend dislikes travelling.

上兩句韓語要以心理動詞表達:

동생은 먹는 것을 좋아해요.

내 친구는 여행을 싫어해요.

這類心理動詞的-아하다有「看他外在的態度好像是這樣子」的意思。

參考資料

Horace Grant Underwood (1890) An Introduction to the Korean Spoken Language 韓英文法

Samuel E. Martin(2017) Practical Korean_ Speak Korean and Effortlessly, TUTTLE Publishing

Michael L. Kluemper, Lisa Berkson, Nathan Patton, Nobuko Patton (2010) Beginning Japanese ,Tuttle Publishing

Yoshi Abe (1998) Japanese Phrase Book, Lonely Planet

楊人從 (2018) 新觀念韓語法, 眾文

<本文發表於FaceBook 2022年5月7日 >

留言
avatar-img
韓語偶拾的沙龍
1會員
3內容數
你可能也想看
Thumbnail
只要稍微想描述自己的感覺,就會用到形容詞。比如:「首爾很涼快」、「首爾塔人很多」、「明洞東西很貴」、「景福宮不小」等等,這些簡單的句子都可能是我想分享給別人知道的,那就不能錯過形容詞的使用教學啦!
Thumbnail
只要稍微想描述自己的感覺,就會用到形容詞。比如:「首爾很涼快」、「首爾塔人很多」、「明洞東西很貴」、「景福宮不小」等等,這些簡單的句子都可能是我想分享給別人知道的,那就不能錯過形容詞的使用教學啦!
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
當時間變少之後,看戲反而變得更加重要——這是在成為母親之後,我第一次誠實地面對這一件事:我沒有那麼多的晚上,可以任性地留給自己了。看戲不再只是「今天有沒有空」,而是牽動整個週末的結構,誰應該照顧孩子,我該在什麼時間回到家,隔天還有沒有精神帶小孩⋯⋯於是,我不得不學會一件以前並不擅長的事:挑選。
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
5 月,方格創作島正式開島。這是一趟 28 天的創作旅程。活動期間,每週都會有新的任務地圖與陪跑計畫,從最簡單的帳號使用、沙龍建立,到帶著你從一句話、一張照片開始,一步一步找到屬於自己的創作節奏。不需要長篇大論,不需要完美的文筆,只需要帶上你今天的日常,就可以出發。征服創作島,抱回靈感與大獎!
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
見諸參與鄧伯宸口述,鄧湘庭於〈那個大霧的時代〉記述父親回憶,鄧伯宸因故遭受牽連,而案件核心的三人,在鄧伯宸記憶裡:「成立了成大共產黨,他們製作了五星徽章,印刷共產黨宣言——刻鋼板的——他們收集中共空飄的傳單,以及中國共產黨中央委員會有關文化大革命決議文的英文打字稿,另外還有手槍子彈十發。」
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
當代名導基里爾.賽勒布倫尼科夫身兼電影、劇場與歌劇導演,其作品流動著強烈的反叛與詩意。在俄烏戰爭爆發後,他持續以創作回應專制體制的壓迫。《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》致敬蘇聯電影大師帕拉贊諾夫。本文作者透過媒介本質的分析,解構賽勒布倫尼科夫如何利用影劇雙棲的特質,在荒謬世道中尋找藝術的「生存之道」。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
這2個單字中文翻譯差不多 其實裡面大有學問 這裡整理6個重點 幫大家釐清
Thumbnail
這2個單字中文翻譯差不多 其實裡面大有學問 這裡整理6個重點 幫大家釐清
Thumbnail
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
Thumbnail
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
Thumbnail
學韓語到一個階段,我會鼓勵學生多表達自己的心情,其中一個好方法就是寫韓文日記~寫日記就像在跟自己對話,可以毫不保留地說出個人喜好、厭惡,也不怕別人知道。交朋友的時候,很常問對方「你喜歡這個嗎?」、「討厭那個嗎?」等,所以學會這些基礎表達情感的單字就顯得格外重要啦!
Thumbnail
學韓語到一個階段,我會鼓勵學生多表達自己的心情,其中一個好方法就是寫韓文日記~寫日記就像在跟自己對話,可以毫不保留地說出個人喜好、厭惡,也不怕別人知道。交朋友的時候,很常問對方「你喜歡這個嗎?」、「討厭那個嗎?」等,所以學會這些基礎表達情感的單字就顯得格外重要啦!
Thumbnail
原來,光是我喜歡自己的喜歡,就能夠讓我感到有生活的信心!我能喜歡現在,此時此刻。因為當我想起這些看似微不足道的小事給了我自信時,我正坐著練習冥想,我能喜歡彼時,亦能愛上此刻。
Thumbnail
原來,光是我喜歡自己的喜歡,就能夠讓我感到有生活的信心!我能喜歡現在,此時此刻。因為當我想起這些看似微不足道的小事給了我自信時,我正坐著練習冥想,我能喜歡彼時,亦能愛上此刻。
Thumbnail
一轉眼來韓國交換的日子也過了兩個月,在想像中描繪過無數次的畫面,最後真的在眼前實現的時候,其實沒有多大的悸動,但它就是發生了。像我一直以來的日常一樣,有點像,但又完全不一樣。
Thumbnail
一轉眼來韓國交換的日子也過了兩個月,在想像中描繪過無數次的畫面,最後真的在眼前實現的時候,其實沒有多大的悸動,但它就是發生了。像我一直以來的日常一樣,有點像,但又完全不一樣。
Thumbnail
韓國人為什麼都那麼肉麻,歌詞裡面都是我的心、我的人、我的愛啊,香港人不會這樣寫歌」,我聽完想想也是,韓文歌詞裡 내 마음, 내 사람, 내 사랑아 這類詞真的很常出現,不過大家還是聽得很開心呀~(笑)
Thumbnail
韓國人為什麼都那麼肉麻,歌詞裡面都是我的心、我的人、我的愛啊,香港人不會這樣寫歌」,我聽完想想也是,韓文歌詞裡 내 마음, 내 사람, 내 사랑아 這類詞真的很常出現,不過大家還是聽得很開心呀~(笑)
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News