【聽歌學日語】卡通動漫七龍珠Z《光の旅》

更新 發佈閱讀 5 分鐘



歌名很美,《光之旅(光の旅)》,不論是日文或者是中文。

一開始前奏拉長,在聆聽的時候,感覺到長遠的時空、浩瀚的宇宙,靜謐深邃悠遠,跟隨前奏,靜靜聆聽,有一種寧靜致遠之感。

遠方誕生,從遙遠的宇宙迢迢來到地球……

歌詞第一句的第一個字唱出,宛如宇宙洪荒出現一道曙光,穿透入心,直擊感動。男女對唱,非常動聽!歌詞和旋律都相當有意境!



歌名:光の旅                                 作詞:佐藤大                                 作曲:清岡千穂                                演唱:影山ヒロノブ+KUKO

銀河の海の中のその一つで                           光が生まれ                                  はるかな旅を続け僕の上に                           今たどり着く

闇に輝く光は                                 夢の目印のようにきらめく

聴かせて 長い時を超えてきた                         希望と想い出                                 僕らが生まれる前 輝いた                           変らぬ夢 消えない愛                             僕に

みんなの笑い顔を星座にして                          つなげてみたら                                僕らが消えた後も誰かの為                           輝くだろう

旅を続けた光は                                今地球を照しきらめく

教えて 深い海も突き抜ける                          勇気と優しさ                                 僕らが生まれる前 輝いた                           変らぬ夢 消えない愛

聴かせて 長い時を超えてきた                         希望と想い出                                 僕らが生まれる前 輝いた                           変らぬ夢 消えない愛                             君に


在銀河之海中的那一方                             光誕生                                    繼續遙遠的旅行,加上我                            如今好不容易抵達

黑暗裡輝耀的光                                宛如夢想的印記熠熠閃亮

你聽聽,穿越了久遠的時間的                          希望與追憶                                  在我們出生之前閃閃發亮                            不會改變的夢,不會消逝的愛                          於我

大家的笑容化成星座                              連接看看                                   即使在我們消失之後為了誰                           閃閃發光啊

繼續了旅行的光                                現在照耀地球熠熠

告訴我,深深的海洋也穿透的                          勇氣與溫柔                                  在我們出生之前閃閃發亮                            不會改變的夢,不會消逝的愛

你聽聽,穿越了久遠的時間的                          希望與回憶                                  在我們出生之前閃閃發亮                            不會改變的夢,不會消逝的愛                          於你


vocus|新世代的創作平台


留言
avatar-img
多語自學者
144會員
224內容數
你可能也想看
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
背景:從冷門配角到市場主線,算力與電力被重新定價   小P從2008進入股市,每一個時期的投資亮點都不同,記得2009蘋果手機剛上市,當時蘋果只要在媒體上提到哪一間供應鏈,隔天股價就有驚人的表現,當時光學鏡頭非常熱門,因為手機第一次搭上鏡頭可以拍照,也造就傳統相機廠的殞落,如今手機已經全面普及,題
Thumbnail
1996 • ZARD •《Don't you see!》━━ 當初,《七龍珠》系列動漫畫下句點完結篇,非常依依不捨,有種悵然若失的感覺。就如同這首歌《Don't you see!》,「你不明白嗎」,一切都已經告一段落、結束了……
Thumbnail
1996 • ZARD •《Don't you see!》━━ 當初,《七龍珠》系列動漫畫下句點完結篇,非常依依不捨,有種悵然若失的感覺。就如同這首歌《Don't you see!》,「你不明白嗎」,一切都已經告一段落、結束了……
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
5 月將於臺北表演藝術中心映演的「2026 北藝嚴選」《海妲・蓋柏樂》,由臺灣劇團「晃晃跨幅町」製作,本文將以從舞台符號、聲音與表演調度切入,討論海妲・蓋柏樂在父權社會結構下的困境,並結合榮格心理學與馮.法蘭茲對「阿尼姆斯」與「永恆少年」原型的分析,理解女人何以走向精神性的操控、毀滅與死亡。
Thumbnail
1996 • FIELD OF VIEW •《DAN DAN 心魅かれてく》━━ 由 ZARD 樂團女主唱為七龍珠作詞的這首歌,真的非常棒!在歌詞寫作上別出心裁,將日文漢字用羅馬拼音呈現,有著視覺上和聽覺上的美感,而且所選擇羅馬拼音化的漢字很恰當。
Thumbnail
1996 • FIELD OF VIEW •《DAN DAN 心魅かれてく》━━ 由 ZARD 樂團女主唱為七龍珠作詞的這首歌,真的非常棒!在歌詞寫作上別出心裁,將日文漢字用羅馬拼音呈現,有著視覺上和聽覺上的美感,而且所選擇羅馬拼音化的漢字很恰當。
Thumbnail
1990 • 影山ヒロノブ+KUKO •《光の旅》━━ 一開始前奏拉長,在聆聽的時候,感覺到長遠的時空、浩瀚的宇宙,靜謐深邃悠遠,跟隨前奏,靜靜聆聽,有一種寧靜致遠之感。
Thumbnail
1990 • 影山ヒロノブ+KUKO •《光の旅》━━ 一開始前奏拉長,在聆聽的時候,感覺到長遠的時空、浩瀚的宇宙,靜謐深邃悠遠,跟隨前奏,靜靜聆聽,有一種寧靜致遠之感。
Thumbnail
2004 • サンボマスター •《青春狂騒曲》━━ 語言和文字,讓人感到趣味的地方就在於蘊含文化,有溫度,這是冰冷的 AI 人工智能所無法取代的。歌名中的「狂騒曲(きょうそうきょく)」,中文翻譯為狂想曲。
Thumbnail
2004 • サンボマスター •《青春狂騒曲》━━ 語言和文字,讓人感到趣味的地方就在於蘊含文化,有溫度,這是冰冷的 AI 人工智能所無法取代的。歌名中的「狂騒曲(きょうそうきょく)」,中文翻譯為狂想曲。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News