- 蘇格蘭反抗英格蘭統治, 兵敗。 將被處決的蘇格蘭俘虜, 交代要回國的同鄉說:
- O ye'll take the high road and I'll take the low road,
- An' I'll be in Scotland afore ye
- For me and my true love will never meet again
- On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond
- 官方譯文:
- 你要越高山,我要履平夷,
- 到鄉關行路難,你來何遲!
- 哦!哦!雙情侶,從今恐無相見期,
- 在那美麗、美麗羅莽湖邊。
- 義譯:
- 你今走大道,我將渡陰棧。(鬼魂走的陰間路)
- 回故鄉,一眨眼,又有何盼!
- 哦!哦!雙情侶,從今恐無相聚緣,
- 在那美麗、美麗羅莽湖邊。
- 族譯:
- 你要回祖國,我要守家園。
- 求和平,何其難,你來搗蛋!
- 哦!哦!台灣人,從今恐無相和善,
- 在那迷航、迷航寶島母艦。
- 台譯:
- 你要挺小英,也要護賴神。
- 保台灣,進國際,當靠我們!
- 哦!哦!台灣人,從今再無惡狼侵,
- 在那平安、平安月黑夜深。
留言
綠點的沙龍
0會員
50內容數
綠點的沙龍的其他內容
2024/07/24
鳩摩羅什翻譯:
佛答:「菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。」
玄奘翻譯:
佛答:「菩薩摩訶薩不住於事應行布施,都無所住應行布施;不住於色應行布施,不住聲、香、味、觸、法應行布施。」
結果:
應無所住,行於布施=不住於事應行布施
不住色布施≠不住於色
2024/07/24
鳩摩羅什翻譯:
佛答:「菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。」
玄奘翻譯:
佛答:「菩薩摩訶薩不住於事應行布施,都無所住應行布施;不住於色應行布施,不住聲、香、味、觸、法應行布施。」
結果:
應無所住,行於布施=不住於事應行布施
不住色布施≠不住於色
2024/06/02
拘謹的台灣人?
2024/06/02
拘謹的台灣人?
2024/06/02
民眾堂的正常或健康壽命——5年
2024/06/02
民眾堂的正常或健康壽命——5年
你可能也想看








長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。

全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。

若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。











