<歌詞翻譯> Uh-Oh, Love Comes to Town

更新 發佈閱讀 1 分鐘






Uh-Oh, Love Comes to Town

喔哦! 愛情來到鎮上




Wait, wait for the moment to come

等待,耐心等待 時機降臨


Stand up, stand up and take my hand

起身,站起身來 牽我的手


Believe, believe in mystery

相信,相信存在 不可思議


Love, love is simple as one, two, three

愛情,愛很簡單 就像數一、二、三


-


I'm a know-it-all,

我是萬事通先生


I'm smartest man around

我是這裡最聰明的人


That's right

這就對了


You learn real fast

你學得真快


Through the smartest girl in town

跟著城裡最聰明的女孩


-


So, here come a riddle,

那麼,現在有一道謎語


Here come a clue

加上一條線索


If you were really smart,

如果你真的夠聰明


You'd know what to do

就知道該怎麼做


When I say

當我說-




Jump back, sit back, get back, relax

跳回去、坐回去、拿回去、放心


It's okay

沒有關係


I've called in sick

我已經請了病假


I won't go to work today

今天不會去 上班打卡


I'd rather be with the one I love

我更想要陪著我 心愛的人


I neglect my duties

我無視我的職責


I'll be in trouble

我要有麻煩了


But

但-


-


I've been to college,

我上過大學


I've been to school

我有唸過書


I've met the people that you read about in books

我親眼見過 那些你會讀到的人物


-


Here come a riddle,

現在有一道謎語


Here come a clue

加上一條線索


If you were really smart,

如果你真的夠聰明


You'd know what to do

就知道該怎麼做


When I say

當我說-


-


Jet pilot gone out of control

噴射機飛行員失去控制


Ship captain on the ground

船長跑上陸地度日


Stock broker make a bad investment

股票經紀人做出爛投資


When love has come to town

當愛情造訪這座城市




Where, where is my common sense?

哪裡? 我的常識 丟在哪裡?


How did I get in a jam like this?

我 怎麼會陷入了 這種窘境?


Believe, I believe in mystery

相信,我相信有不可思議


Love, love, love

愛、愛、愛


Love is simple as one, two, three

愛很簡單,就像數一、二、三


-


Here come a riddle,

現在有一道謎語


Here come a clue

加上一條線索


If you were really smart,

如果你真的夠聰明


You'd know what to do

就知道該怎麼做


When I say

當我說-


-


Why am I going out of my head,

為什麼我會變得傻裡傻氣


Whenever you're around?

每當你出現在附近?


The answer is obvious

答案已經很明顯了


Love has come to town,

愛情早就來到鎮上


-


Oh, oh, oh, oh, oh…




留言
avatar-img
90度翻椅
0會員
45內容數
歌聽著聽著,腦袋就跟著唱了起來,因此產生這些滿滿主觀解讀的翻譯
你可能也想看
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
若說易卜生的《玩偶之家》為 19 世紀的女性,開啟了一扇離家的窄門,那麼《海妲.蓋柏樂》展現的便是門後的窒息世界。本篇文章由劇場演員 Amily 執筆,同為熟稔文本的演員,亦是深刻體察制度縫隙的當代女性,此文所看見的不僅僅是崩壞前夕的最後發聲,更是女人被迫置於冷酷的制度之下,步步陷入無以言說的困境。
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
我為你高燒高燒不退 我的心情怎麼說給你知道 我不想錯過的青春進行式 
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
*歌詞皆為自己翻譯+空耳,有誤請指正~
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
全新版本的《三便士歌劇》如何不落入「復刻經典」的巢臼,反而利用華麗的秀場視覺,引導觀眾在晚期資本主義的消費愉悅之中,而能驚覺「批判」本身亦可能被收編——而當絞繩升起,這場關於如何生存的黑色遊戲,又將帶領新時代的我們走向何種後現代的自我解構?
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
本文深度解析賽勒布倫尼科夫的舞臺作品《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》,如何以十段殘篇,結合帕拉贊諾夫的電影美學、象徵意象與當代政治流亡抗爭,探討藝術在儀式消失的現代社會如何承接意義,並展現不羈的自由靈魂。
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
我對歌曲的偏好常常來自歌詞。也因為歌詞,一些看似不相關的歌在我腦子裡就被歸為同一類了。 One love就是一例。我習慣把這詞翻譯成世界大同
Thumbnail
我對歌曲的偏好常常來自歌詞。也因為歌詞,一些看似不相關的歌在我腦子裡就被歸為同一類了。 One love就是一例。我習慣把這詞翻譯成世界大同
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
Thumbnail
長期以來,西方美學以《維特魯威人》式的幾何比例定義「完美身體」,這種視覺標準無形中成為殖民擴張與種族分類的暴力工具。本文透過分析奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫的舞作《轉轉生》,探討當代非洲舞蹈如何跳脫「標本式」的文化觀看。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News