歌詞中譯│幾田りら - 恋風

更新 發佈閱讀 3 分鐘

是久違的歌詞翻譯🦦





恋風│戀風

作詞.作曲:幾田りら


いつかの恋の後遺症で
曾幾何時的戀愛後遺症

踏み出せなくなってしまっていた
讓我無法邁開腳步 停滯不前

たまに疼いて痛くって 臆病になる
偶爾仍隱隱作痛 變得膽怯

     

そんな僕には
而你卻用那

眩しいくらいに 真っ直ぐな瞳で
讓人無法直視 耀眼又率直的眼眸

君は見つめてくれた
注視著懦弱的我

止まっていた針が動き出す
而停下的秒針再次轉動


ふわり 空いた心にそっと
輕輕的 你就像徐徐微風

舞い込んだ そよ風のようだ まるで
悄悄飄進 我那有著缺口的心

このまま揺さぶられていたいな
多想就這樣 隨你搖擺

もういっそ連れて行って 遠くまで
不如就帶著我 飄去遠方吧


溢れ落ちた 木の葉のように
就像飄散落下的樹葉

僕の心も君へと
我的心也朝著你

宙に舞ってゆらゆら 行ったり来たり
在空中搖曳飛舞 來來回回

その瞳に僕は どんな風に映っているの?
映入你眼中的 是怎麼樣的我呢?

ぐるぐる巡ってる
思緒不停地繞著你盤旋

体温が上がっていくような
體溫好像也慢慢上升


曖昧な心にそっと
在曖昧的心思中

芽生え始める気持ちに 揺れる
這份心情悄悄萌芽 動搖著

このまま身を任せてさ
如果就這樣交出自己

飛び込んでみたのなら
試著跳進這段感情


君が今何をして
想著你在做什麼

何処で誰と笑っているんだろうって考えて
想著你在哪裡跟誰一起笑著呢

会いたくなったり
不禁開始想念你

美しいものを見ると
看見那些美好的事物

知らせたくなったりして
會忍不住想跟你分享

もどかしくなるこの気持ちは
讓人變得心煩意亂的這份心情

 

恋に落ちることはきっと
戀愛這回事啊

もっと簡単だっていいはずだ
應該可以再單純一些才對

 

きらり 光った想いをぎゅっと
緊緊地 擁抱閃閃發光的戀心

ちゃんと抱きしめて行く 今なら
如今的我 會好好帶著它前進

君が吹かせた風に乗って
我乘上 你吹起的風

確かな一歩 踏み出すよ
確實邁出那一步

「君が好きだ」
「我喜歡你」


留言
avatar-img
nupi的沙龍
23會員
61內容數
૮₍˶ᵔ ᵕ ᵔ˶₎ა
nupi的沙龍的其他內容
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/10/19
SixTONES三大失戀歌曲之一
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
2022/08/05
YT限定歌曲 目前沒有要出CD的打算......(請讓我付錢吧)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
超級優秀熱情的一首歌,有翻譯歌詞 不多廢話了,自己點開影片享受
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
聽見此刻 教堂鐘聲 響起前奏旋律 你我相遇 幸福正在進行~
Thumbnail
春蠶吐絲非自縛 作繭成方可織綢 前路漫漫多美景 他日佳人共一生 願你莫再癡情奔 我就獨愛 那片春彩綠
Thumbnail
春蠶吐絲非自縛 作繭成方可織綢 前路漫漫多美景 他日佳人共一生 願你莫再癡情奔 我就獨愛 那片春彩綠
Thumbnail
在AI浪潮下,009819 中信美國數據中心及電力ETF 直接卡位算力與電力雙主軸,等於掌握AI最核心基建。2008從 Apple Inc. 與 iPhone 帶動供應鏈,到如今AI崛起,主線已由應用端轉向底層。AI發展離不開算力與電力支撐,009819的價值,在於押中「沒有它不行」的核心資產。
Thumbnail
在AI浪潮下,009819 中信美國數據中心及電力ETF 直接卡位算力與電力雙主軸,等於掌握AI最核心基建。2008從 Apple Inc. 與 iPhone 帶動供應鏈,到如今AI崛起,主線已由應用端轉向底層。AI發展離不開算力與電力支撐,009819的價值,在於押中「沒有它不行」的核心資產。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
本文分析導演巴里・柯斯基(Barrie Kosky)如何運用極簡的舞臺配置,將布萊希特(Bertolt Brecht)的「疏離效果」轉化為視覺奇觀與黑色幽默,探討《三便士歌劇》在當代劇場中的新詮釋,並藉由舞臺、燈光、服裝、音樂等多方面,分析該作如何在保留批判核心的同時,觸及觀眾的觀看位置與人性幽微。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
這是一場修復文化與重建精神的儀式,觀眾不需要完全看懂《遊林驚夢:巧遇Hagay》,但你能感受心與土地團聚的渴望,也不急著在此處釐清或定義什麼,但你的在場感受,就是一條線索,關於如何找著自己的路徑、自己的聲音。
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*老樣子,空耳若有誤請高手指明 *中文歌詞使用https://keidoish.tistory.com/m/35 有爭議會刪除
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
Thumbnail
*歌詞修正+空耳都是自己製作,有誤請指正~ *繁中歌詞參考https://www.instagram.com/reel/C30vX8OBR5p/?igsh=OWxjcDN1b29lcjQ5
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
Thumbnail
《轉轉生》(Re:INCARNATION)為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,結合拉各斯街頭節奏、Afrobeat/Afrobeats、以及約魯巴宇宙觀的非線性時間,建構出關於輪迴的「誕生—死亡—重生」儀式結構。本文將從約魯巴哲學概念出發,解析其去殖民的身體政治。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News