Madagabiel(瑪達迦比爾):北風之門眾多天使守衛之一。[參:Ozar Midrashim II, p.316]。

瑪達迦比爾(Madagabiel)—「北風之門」的守衛天使
核心結論
在近代英語工具書的條目化整理中,Madagabiel 被明確記為「北風之門的眾守衛天使之一」;其出處指向 《Otzar/Ozar Midrashim(米德拉什寶庫)》卷二第316頁的「四風之門守衛名錄」。這一條目可直見於 Gustav Davidson《天使辭典》的收錄與轉錄本頁面。有緣看到的大家,想必多多少少會有些需要幫助的地方,希望下面推薦的能夠對你有所幫助!
塔羅占卜👉https://s.shopee.tw/6Ab8XPOV2B
大天使保護靈氣👉https://s.shopee.tw/10t2O2wXHL
金錢豐盛魔法蠟燭👉https://s.shopee.tw/2qKgZXypvR
錢錢愛我魔法油👉https://s.shopee.tw/9fB0i8gkGy
文本脈絡與可徵線索
- 條目本身:AnyFlip 與 Archive 轉錄本皆保留 Davidson《天使辭典》中的句子:「Madagabiel—one of numerous angelic guards of the gates of the North Wind. [Rf. Ozar Midrashim II, 316.]」——據此可知其身分與典據頁碼。
- 來源的性質:《Otzar Midrashim》是20世紀整理的小/旁支米德拉什彙編,彙集、節錄並標示多種中世與民間傳承文本與名錄;適合作為此類「名單型資料」的指引來源。
- 同系旁證(四風之門):在同一頁碼脈絡下,亦可見其他「某風之門守衛天使」的條目(如 Padael=西風之門),說明 Otzar Midrashim II, p.316 的確保存「風門守衛」名錄的系列化內容。
名稱與語義
- Madagabiel(常見英譯拼形)
- 中文建議:瑪達迦比爾(-iel 結尾為常見的「神之—/屬神」語素;精確詞源未見定論,屬音譯處理)。〔通則說明,無特定詞源文獻〕
- 目前公開可檢之古抄本與轉錄中,本名未見多形異文;主要差異在於資料來源的標引方式與所屬名錄的篇章位置。
在體系中的定位
- 領域:北風之門守衛(gates of the North Wind)。
- 系統:「四風—四門」的守衛名錄,屬猶太傳統宇宙秩序與方位天使的民俗—祕傳合流素材;由 《Otzar Midrashim》作為彙編載體在近代被廣泛引用。
研究限制與提示
- 目前關於 Madagabiel 的已刊可徵材料,多為名錄式條目(以 Davidson《天使辭典》轉述 Otzar Midrashim 為主);尚缺更早期的逐字影印或語源闡釋。研究時建議明確標註層級:二手工具書 → 彙編來源(Otzar Midrashim)。
參考文獻(精選)
- Gustav Davidson, A Dictionary of Angels (Including the Fallen Angels) —— 條目 Madagabiel:「北風之門的眾守衛天使之一;參 Ozar Midrashim II, p.316。」(可見 AnyFlip、Archive 轉錄本)。
- Judah D. Eisenstein, Otzar Midrashim —— 20世紀重要的小米德拉什彙編,保存多種名錄型素材;為「四風之門守衛」類條目的常被引據來源。
- Paranormality – Guardian Angels (letter P/M) —— 以 Ozar Midrashim II, 316 為依據,列出其他風門守衛天使(如 Padael=西風之門),作為同頁脈絡旁證。