STYLE05.
SixTONES x 男公關|Part.1實現來自 SixTONES 提案的視覺連載。第五回主題「男公關」。化身為男公關的六人之中,今晚您要指名哪一位呢?
田中:這次的主題是男公關,首先大家先來決定自己的藝名吧。我這幾年已經一直用「J」這個名字了,就用這個吧。
傑西:那我就叫「Sea(シー)」。
高地:是海的那個 Sea?還是傑西(Jesse)的那個 Se?
傑西:我也不太清楚,總之就是「Sea」。好記又好叫,挺好的。
京本:叫「波本(Bourbon)」或「琴酒(Jin)」如何?
森本:用酒的名字命名也不錯呢。
京本:這兩個名字都是來自《名偵探柯南》啦(笑)。如果遇到同樣喜歡《柯南》的人,感覺就有話題能聊開了,應該很有趣。那我要像琴酒一樣把頭髮留長然後戴帽子。
松村:我要叫「白龍(ハク)」。《神隱少女》裡的白龍超級帥的吧。我將來想變成那樣的人,所以藝名也用這個。
森本:我想要可愛一點的名字。……「Puru(ぷる)」怎麼樣?「你好!謝謝指名~!我是 Puru~!」。不覺得很可愛嗎?為了更有可愛感,要用平假名寫成「ぷる(Puru)」。感覺「ぷるぅ(Puruu)」好像更可愛一點。
田中:「ぷる(Puru)」比較好啦,真的超可愛。高地你呢?要叫「橫濱老大」之類的嗎?
高地:別鬧了(笑)。上次想的時候是寫成「夢」唸作「Dream」,這次我要寫成「夢」,但就按照日文唸作「Yume」。
森本:我上次好像是叫「羅蘭(Ro-land)」對吧。
田中:那這次叫「太郎蘭(Taro-land)」如何?但還是「ぷる(Puru)」比較可愛。
森本:店名也叫「Puru」好了。我想說:「我是『Puru』的 Puru~」。
田中:那我就在「Club J」工作了吧。
傑西:我覺得叫「飲 NATION(飲みNATION)」很有國際化的感覺,不錯吧?
森本:「Club Guide」如何?白天是負責觀光客導覽的男公關店。
田中:讓雇用我們的店長高地來決定啦。
高地:嗯…「喜多川(きたがわ)」。
京本:啊~漢字是寫成「喜多川」那樣對吧。
田中:但店其實是開在南邊(きたがわ也有北側的意思),之類的。
高地:啊,我想到了,店名叫「Non-Alcohol」好了。
京本:聽起來不錯耶!就決定是那個了。
田中:沒有酒精?那不就變成咖啡廳了嗎?
松村:餐點只提供拿坡里義大利麵。
田中:就在大家這麼想的時候,其實店裡只賣香檳。
松村:只賣香檳和乾口糧。
傑西:還有零食。對吧?高地。
高地:只提供零食。店名要用平假名還是片假名,誰來想一下寫法。
京本:用那種像暴走族一樣的無視原意的借字寫法吧。
高地:「Non」好像沒什麼借字可以配。
京本: 寫作「無」唸作「Non」!
傑西:「Alcohol」要寫成「度數」嗎?
京本:「Al」寫成「有」。
田中:「無」和「有」就是「Non-Al」。
傑西:然後,「cohol(call)」寫成「呼ぶ(call)」。
森本:聽起來很讚耶!就決定是這個了。
田中:各位,等開幕了記得要送花籃來喔。
無有呼ぶ(Non-Alcohol)













