翻譯 / 如杼
I walked through the door with you, the air was cold
我同你進門,空氣好冷
But something 'bout it felt like home somehow
但不知為何地這讓我感覺像家
And I, left my scarf there at your sister's house
我把我的圍巾落在你姐姐家
And you've still got it in your drawer even now
甚至到現在你還把它收在你的抽屜裡
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
喔,你那甜蜜的性情,我睜大眼睛凝住你
We're singing in the car, getting lost upstate
我們在車上唱歌,在北邊郊區迷路
Autumn leaves falling down like pieces into place
秋葉落下,一切都好像拼圖歸到該在的位置
And I can picture it after all these days
往後好多天我都能想像這些畫面
And I know it's long gone and that magic's not here no more
我知道這已經過去很久了,魔法不再存在這
And I might be okay, but I'm not fine at all
或許我還算過得去,但其實我一點也不好
'Cause there we are again on that little town street
因為我們再次到了那小鎮的街上
You almost ran the red 'cause you were looking over at me
你幾乎因為看著我而闖紅燈
Wind in my hair, I was there, I remember it
All too well
風穿過我的頭髮,我在那裡,我記得一切,歷歷在目
Photo album on the counter, your cheeks were turning red
相簿放在桌上,你害羞得雙頰通紅
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
你曾是一個戴眼鏡睡單人床的小小孩
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
你母親說著你在幼兒球隊裡的故事
You told me 'bout your past thinking your future was me
你告訴我你的過去,想著你的未來會是我
And you were tossing me the car keys
你向我抛來車鑰匙
"Fuck the patriarchy, " keychain on the ground
去你的父權主義,鑰匙圈掉到地上
We were always skipping town
我們總是逃離這個城鎮
And I was thinking on the drive down
開車南下時我總會想
"Any time now, he's gonna say it's love"
他隨時就要說這是愛了
You never called it what it was
你從不說這是什麼
'Til we were dead and gone and buried
直到我們死後被埋了
Check the pulse and come back swearing
檢查脈搏後再回來說誓言
it's the same
是一樣的
After three months in the grave
在墓裡三個月後
And then you wondered where it went to as I reached for you
當我靠近你時你卻想知道那份感受去哪了
But all I felt was shame, and you held my lifeless frame
但我感受到的只有難堪,你抱著我沒有生命力的軀殼
And I know it's long gone, and there was nothing else I could do
我知道這已經過很久了,沒什麼我能做的
And I forget about you long enough to forget why I needed to
我把你忘了,久到忘記為什麼我需要忘了你
'Cause there we are again in the middle of the night
因為我們再次在那午夜時
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
冰箱透出的微光裡,我們在廚房轉著圈跳舞
Down the stairs, I was there
走下樓梯,我在那裡
I remember it all too well
我全都記得,歷歷在目
And there we are again when nobody had to know
我們又回到了沒有人知道我們關係的時候
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
你把我像秘密一樣藏著,但我把你當誓言一樣守著
Sacred prayer and we'd swear
像神聖的祈禱,我們發誓著
To remember it all too well
要清楚地記得這一切
Well, maybe we got lost in translation
好吧,或許我們迷失在溝通裡
Maybe I asked for too much
或許我要求得太多了
But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
但或許這段關係是件傑作,直到你將它撕毀
Running scared, I was there
害怕地跑著,我在那裡
I remember it all too well
我記得一切,歷歷在目
And you call me up again just to break me like a promise
你再次打給我,只為像毀掉承諾那樣擊碎我
So casually cruel in the name of being honest
以誠實知名隨意地對我殘忍
I'm a crumpled up piece of paper lying here
我是張被揉皺的紙,躺在這裡
'Cause I remember it all, all, all
因為我記得那所有
They say all's well that ends well, but I'm in a new hell
他們說「結局好,一切都好」,但我陷入了新的地獄
Every time you double-cross my mind
每次想起你,你就再傷我一次
You said if we had been closer in age,
你說如果我們的年齡相近
maybe it would have been fine
也許本來可以好好的
And that made me want to die
那讓我想要死
The idea you had of me, who was she?
你想像中理想的我,到底是誰?
A never-needy ever, lovely jewel whose shine reflects on you
一顆從不需要他人,可愛地閃爍光芒在你身上的寶石
Not weeping in a party bathroom, some actress asking me what happened
不是在派對廁所流淚,一些演員來問發生什麼事的那個我
You, that's what happened, you
你啊,那就是發生的事,你
You who charmed my dad with self-effacing jokes
你用自嘲的玩笑迷住我爸
Sipping coffee like you're on a late night show
好像在拍夜間秀一樣,你啜飲咖啡
But then he watched me watch the front door all night, willing you to come
但後來他看著我整夜盯著門,希望你能來
And he said, "It's supposed to be fun turning 21"
他說「二十一歲生日,本該會很開心的」
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
時間停滯,好像我被它困住了
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
我想再次做回從前那個自己,但我還在試著尋找
After plaid shirt days and nights when you made me your own
在那些格子襯衫的日夜,你讓我屬於你
Now you mail back my things, and I walk home alone
現在你寄回我的東西,我獨自走回家
But you keep my old scarf from that very first week
但你還留著那條,最初那一週我用的舊圍巾
'Cause it reminds you of innocence, and it smells like me
因為它讓你想到純真,而它聞起來像我
You can't get rid of it 'cause you remember it
你無法擺脫它,因為你記得一切
All too well, yeah
歷歷在目
'Cause there we are again, when I loved you so
因為我們又回到了我還很愛你的時候
Back before you lost the one real thing you've ever known
那你失去你認識過唯一真實的東西之前
It was rare, I was there, I remember it
它很珍貴,我在那裡,我記得一切
All too well
歷歷在目
Wind in my hair, you were there, you remember it all
風穿過我的頭髮,你在那裡,你全都記得
Down the stairs, you were there, you remember it all
走下樓梯,你在那裡,你全都記得
It was rare, I was there, I remember it
它很珍貴,我在那裡,我記得一切
All too well
歷歷在目
And I was never good at telling jokes, but the punchline goes
我從不擅長說笑話,但這個笑話的結局會是
I'll get older, but your lovers stay my age
我會老去,但你的愛人們會停留在我這個年紀
From when your Brooklyn broke my skin and bones
自從你的一切,把我傷得遍體鱗傷
I'm a soldier who's returning half her weight
我是一個回來時體重減半的軍人
And did the twin flame bruise paint you blue?
這段像命中注定的愛,有沒有使你憂鬱?
Just between us, did the love affair maim you too?
只在我們之間說,這段感情也讓你受傷了嗎?
'Cause in this city's barren cold
因為在這荒蕪寒冷的城市裡
I still remember the first fall of snow
我仍記得那年下初雪的時候
And how it glistened as it fell
它如何閃閃發光地落下
I remember it all too well
我清楚地記得所有
Just between us, did the love affair maim you all too well?
只在我們之間說,這段感情也讓你受傷了嗎?
Just between us, do you remember it all too well?
只在我們之間說,你全都記得嗎?
Just between us, I remember (just between us) it
只在我們之間說,我記得所有(只在我們之間)
All too well
歷歷在目
Wind in my hair, I was there, I was there
風穿過我的頭髮,我在那裡,我在那裡
Down the stairs, I was there, I was there
走下樓梯,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it all too well
它很珍貴,你清楚地記得一切
Wind in my hair, I was there, I was there
風穿過我的頭髮,我在那裡,我在那裡
Down the stairs, I was there, I was there
走下樓梯,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it
它很珍貴,你都記得
Wind in my hair, I was there, I was there
風穿過我的頭髮,我在那裡,我在那裡
Down the stairs, I was there, I was there
走下樓梯,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it
它很珍貴,你都記得
Wind in my hair, I was there, I was there
風穿過我的頭髮,我在那裡,我在那裡
Down the stairs, I was there, I was there
走下樓梯,我在那裡,我在那裡
Sacred prayer, I was there, I was there
神聖的祈禱,我在那裡,我在那裡
It was rare, you remember it
它很珍貴,你記得一切

















