BoA, WENDY, NINGNING - 원 (Time After Time)
2022年12月26日
我的心
맘대로 안 돼
不受控制
돌고 도는 우리
不斷繞圈子的我們
All I dream about is you, ooh
我所夢見的都是你
난 시계처럼 (난 시계처럼)
我就像時鐘一樣
원을 그리듯
不斷繞圈圈
왜 너와 내 시간을 맴도는지
不知為何在你我的時間裡徘徊
I want you to know
我想要你知道
Time after time
一次又一次
또 몇 번이고 너를 따라가
一而再地隨你而去
Time after time
一次又一次
사랑이란 원래 잔인한 것
愛情這種東西本來就這麼慘忍
기대하는 만큼 실망하게 해
有多期待,就會讓人有多少失望
You 계속 변하는 사계절 따라
你就像四季一樣從未停止變化
셀 수도 없이 또 피고 진 맘
一顆心,無數次開了又謝、謝了又開
끝도 없이 돌고 돌아
沒有盡頭,一再兜圈
또다시 한 바퀴 어차피 제자리
又繞了一圈,再度回到原點
어쩔 수가 없는 맘
無可奈何的心
Time after time
一次又一次
또 몇 번이고 너를 따라가
一而再地隨你而去
Time after time
一次又一次
You make me smile
你讓我綻放笑容
You make me cry
你讓我哭泣
You are the one
你就唯一
맴돌게 해, oh
讓我繞圈
You make me smile
你讓我綻放笑容
You make me cry
你讓我哭泣
You're the one
你就唯一
맴돌게 해, yeah
讓我繞圈
Ohh Time after time (Time after time)
一次又一次
난 끝도 없이 너를 따라가 (Oh, 끝도 없이, 너를 따라가)
無止盡的隨你而去
Time after time
一次又一次
Time, 아픔만 더 커져가 (Time, 아픔만 더 커져가)
時間啊...只有傷痕越來越深
흔들려도 다시 제자리를 찾아 (다시 여기 제자리)
即使動搖了,也會回到原點(也會回到原點)
Time after time (Oh, oh, yeah, time)
一次又一次
Time after time, after time, after time (After time)
一次又一次
Time after time, after time, after time
一次又一次
Ooh, 시작도 끝도 없는 원처럼 (Ooh-ooh)
就好像一個圓,沒有起點也沒有盡頭
Time after time
一次又一次
BoA, WENDY, NINGNING - 원 (Time After Time)
原創作者:Andreas Estenstad, Anne Judith Wik, Gabriel Brandes, JEON JIEUN, Ronny Svendsen, Sverre C. Sunde
translated by: ten$1on

























