
🦁在開始說這個故事之前,
我想先說說這隻獅子的名字。臺灣版叫他蓆孟獅,
你可以先唸一遍,再唸快一點。
席夢思,床墊品牌。
這個譯名一定是有愛的翻譯或編輯的功勞,
取完之後應該請自己吃頓大餐。
西班牙原文的名字是Camaleón,變色龍。
乍看跟獅子毫無關係,
但卻是從頭到尾呼應本書。
變色龍最擅長的事,是改變自己的樣子,
而這隻以變色龍為名的獅子,
在失去王冠之後,不知道自己該怎麼辦?
兩個名字,說的都是同一件事。

🦁在床單世界裡,只有一個王者,
他叫「蓆孟獅」,擁有最傲人的金色鬃毛,
他頭戴一頂小巧卻象徵至高權力的金黃王冠,
是這個王國裡唯一的守護者。
夜晚,蓆孟獅是小主人專屬的英雄;
白天,當小主人去上學,
他便獨佔整張大床,
在拼布被單的丘陵間展開華麗的大冒險。

🦁然而,故事總是有轉折的,
災難往往在最意想不到的時刻降臨,
媽媽的大手打破了王國的寧靜。
他把蓆孟獅從床上捲走,
塞進了洗衣機。
洗衣機咕嚕咕嚕轉,
蓆孟獅千辛萬苦從晾衣架上撐著跌下來,
拖著溼答答的身子回到房間,
他做的第一件事是看鏡子。
鏡子裡站著一個他不認識的生物。
乾癟的,縮水的,鬃毛貼著臉,
臉上還殘留著幾個泡泡。
那是誰?

🦁重點是,他的黃金王冠呢?
發現失去王冠的那一刻,世界開始動搖。
蓆孟獅開始拼命翻找,
在找不到的過程中,他開始恐懼,

如果找不回王冠,我會變成什麼?
一株沉默的植物?一條安靜的魚?
或者一顆讓人流眼淚、毫無個性的洋蔥?
🦁這段內心獨白既幽默又精準,
蓆孟獅對「平庸」的恐懼,
幾乎是一種本能的反抗。
他無法接受自己只是一隻普通的玩偶,
一個可以被任何人取代、沒有名字的布偶。
他要的是那個有王冠的自己,
那個小主人一眼就能認出來的自己,
沒有王冠的蓆孟獅還是蓆孟獅嗎?
.
🦁這本書的圖像語言很值得聊聊,
無論是封面還是內頁,
只要有王冠的地方,
從來不是穩穩戴在蓆孟獅頭上的。
它懸浮、它斜放、它輕輕擱在文字旁邊,
像一個隨時會滑落的東西,
這也有點像是一個預告。
王冠從來不是身體的一部分,
它是一個「外掛的標籤」,
一個可以被洗掉、被沖走、
被旋轉甩飛的外在符號。
.
🦁再看看線條,
蓆孟獅自信滿滿的時候,
鬃毛線條向外迸發,
整個角色像是快要撐破畫框。
洗滌之後,作者刻意縮小了他的身體比例,
把他放進巨大的家具構圖裡。
這種視覺上的「縮水」,
讓讀者立刻可以感受到
「世界太大,我太小」的失落。
🦁值得多說一句的,是媽媽這個角色,
那隻手代表的是日常生活的法則,
清潔、乾淨、整齊、秩序⋯⋯
也就是「這東西太髒了該洗一洗了」的現實判斷。
對孩子來說,這是一種完全合理的委屈,
我的東西,為什麼你說洗就洗?
對大人來說,那隻手有很多不同的樣子,
市場、老闆、長官⋯⋯它從來不預告,
只是在某個毫無預警的早晨伸過來,
把你拉過去,讓你手足無措的面對一切。
[🍋 檸檬小觀點]
我一直在想書裡那頂懸浮的王冠。
它從來不是穩穩戴在蓆孟獅頭上的,
就這樣飄著,隨時會掉,
但蓆孟獅知道那是他的,丟了會去找。
有些孩子連這個都不知道,
許多亞洲家長在無意間,
一直在教孩子追求王冠。
稱讚表現、獎勵名次、
用成績單定義一個孩子的好壞。
🦁孩子從小被要求追逐很多「王冠」,
考第一、進好學校、找穩定的工作⋯⋯
餐桌上大人聊天的內容、學校走廊貼的榜單、
親戚見面第一句話,
全都在告訴我們那頂王冠在哪裡,
以及我們距離那頂王冠多遠。
我們就這樣追了很多年,
當慶功宴上名字沒被喊到,獎落別人手裡;
當大家加薪的時候,自己的薪水卻沒有起伏;
這時候該怎麼辦?
🦁名字、薪水、職稱、獎狀⋯⋯
我們追的這些「王冠」,是我們自己要的嗎?
如果有一天,孩子失敗了,
被生活的洗衣機洗了一圈,
變回最樸素的樣子,
我們還能一眼認出他嗎?
這個問題不只是問孩子,也問我們自己。
.
.
《床上的獅子》
作者|萊雅・尤弗雷薩
譯者|林潔盈
出版|布克文化





















