閃爍搖曳 若能夢想成真
ラストダンス あなたと
我想和你 跳最後一支舞
あなた色 見つけては 空を見上げていたね
每當發現你的代表色 我都會仰望天空呀
誰よりも 何よりも 抱きしめあえればいいな
若能比任何人、比任何事 都更緊緊相擁 該有多好
時間の砂 落ちていく だからいつも大事な
時間的沙漏 不斷流瀉 因此我總是想
ことをただ 見つけては 笑い合えたら良いのにな
若我們的日子能一心一意發掘那些重要的事,然後相視而笑就好了
ラストダンスが終わって気づいたの
直到最後一支舞結束後 我才察覺
結局 胸の中にいつも ほらあなたがいる
終究 我的心中 一直都有你
キラキラ ゆらゆら揺れる 心探し出してる
閃閃爍爍 搖搖擺擺 探訪我的心
きらり 光る 涙が
晶瑩的淚珠一閃而過
ひらひら舞い降りた月 ながめ涙拭いたら
眺望著漂蕩沉落的月色 拭去眼淚後
届きそうな 星影
彷彿觸手可及的 星影
抱きしめられた記憶が これからを抱きしめてくれる
被你緊緊擁入懷中的記憶 將會擁抱我的未來
届きそうで 届かない だけど何も無くならない
看似相去咫尺 卻又遙不可及 但這並不代表一切都會消逝
痛み知る (痛み知る) ものだけが (ものだけが)
唯有體會痛苦的人
優しさを (優しさを)
才能將溫柔
風のように纏う oh, yeah
如微風般纏繞 oh, yeah
キラキラ ゆらゆら揺れる 心を贈るように
閃閃爍爍 搖搖擺擺 宛如送出我這顆心
両手 いっぱいの花
捧著滿手的鮮花
ひらひら舞い上がってく 風の中 面影
翩翩飛舞 在風中 你的面容
さよなら さよなら ありがとう
再見了 再見了 謝謝你























