金剛經第三十一分知見不生分
原文:須菩提。若人言。佛說我見人見眾生見壽者見。須菩提。於意云何。是人解我所說義不。不也。世尊。是人不解如來所說義。何以故。世尊說我見人見眾生見壽者見。即非我見人見眾生見壽者見。是名我見人見眾生見壽者見。須菩提。發阿耨多羅三藐三菩提心者。於一切法。應如是知。如是見。如是信解。不生法相。須菩提。所言法相者。如來說即非法相。是名法相。
白話文試解:
金剛經第三十一分知道有觀念想法但不執著
須菩提。如果有人說。佛陀曾說法不應有我、人、眾生、壽者相的知見。須菩提。你的看法是什麼呢。這個人明白我所說的法義嗎。不明白啊。世尊。這個人不明白如來所說的法義。為什麼呢。世尊所說關於我、人、眾生、壽者的知見。實際上並沒有這個實有的知見。只是名稱上是不應有我、人、眾生、壽者相的知見。須菩提。發心成就無上真正覺醒心的人。對於一切的想法。都應如此的認知。如此的觀察。如此的相信與理解。對於想法觀念只是知道但不執著。須菩提。所謂觀念想法。如來說即不是觀念想法。只是名稱是觀念想法。
第三十一分重點:所有的觀念、想法,都因因緣暫時聚合而存在,並非實體永恆存在;只需知其有,而不執著於有。
先讀完原經章句後,再參考四本金剛經書籍的翻譯。有了初步想法後,再與AI討論。最後再將自己編寫的白話翻譯,放在部落格給自己將來參考,也給有緣人分享。
金剛經參考書目
1. 柳絮(1991)。《金剛經今註今譯》。台北:慧炬出版社。
2. 程恭讓(1996)。《金剛經》。高雄:佛光山出版社。
3. 梁乃崇(2005)。《金剛經現代直解》。台北:圓覺文教基金會。
4. 光照江洋(2017)。《心經.金剛經輕鬆讀》。新北:大喜文化。