淺田先生說:「当日、海外担当の望月と2名で参加します。」聽例句
問題是,當天到底有幾個人會參加呢?
* 淺田(あさだ) [姓氏] ; 望月(もちづき) [姓氏]
* 当日(とうじつ)
* 海外 担当(かいがい たんとう)
* 名(めい)
* で [助詞] = 用來限定範圍
* 参加(さんか)します [ます型動詞,禮貌程度一般] = 參加
這句話的意思是淺田和望月兩個人參加,總共2位。
千萬不要誤以為是「望月」+「2名」=3人,這樣算是錯的。
因為日文中的「2名で」表示「總共兩位」,助詞「で」限定了參加的人數範圍。
換句話說,「望月と2名で」就是「望月和我,共計2名」。
這次情況是與日本公司確認視訊會議的人數,
淺田回信說他和負責海外的望月會一起參加,總共2人。
如果還不太懂,可以記住的重點是,聽到「2名で」就表示總數是2人。
所以,正確的計算方式是:
淺田:「海外担当の望月と2名で参加します。」
→ 總人數 = 淺田 + 望月 = 2名
* 2名で参加します = 以這兩位來參加
如果想輕鬆判斷人數,只看助詞「で」前面的數字即可,這數字就是總參加人數。
這樣理解就不會被日文陷阱搞混囉!
淺田先生說:「当日、海外担当の望月と2名で参加します。」聽例句
問題是,當天到底有幾個人會參加呢?
* 淺田(あさだ) [姓氏] ; 望月(もちづき) [姓氏]
* 当日(とうじつ)
* 海外 担当(かいがい たんとう)
* 名(めい)
* で [助詞] = 用來限定範圍
* 参加(さんか)します [ます型動詞,禮貌程度一般] = 參加
這句話的意思是淺田和望月兩個人參加,總共2位。
千萬不要誤以為是「望月」+「2名」=3人,這樣算是錯的。
因為日文中的「2名で」表示「總共兩位」,助詞「で」限定了參加的人數範圍。
換句話說,「望月と2名で」就是「望月和我,共計2名」。
這次情況是與日本公司確認視訊會議的人數,
淺田回信說他和負責海外的望月會一起參加,總共2人。
如果還不太懂,可以記住的重點是,聽到「2名で」就表示總數是2人。
所以,正確的計算方式是:
淺田:「海外担当の望月と2名で参加します。」
→ 總人數 = 淺田 + 望月 = 2名
* 2名で参加します = 以這兩位來參加
如果想輕鬆判斷人數,只看助詞「で」前面的數字即可,這數字就是總參加人數。
這樣理解就不會被日文陷阱搞混囉!