
西柵門.佳冬 六根村 / 27x12cm.水彩
A Gate of Zuo Dui.Liugen Village, Jiadong Township, Pingtung County / 27x12cm.watercolor
建於清嘉慶十六年(1811 年)的佳冬西柵門,現為國定三級古蹟。
佳冬位於南部客家聚落最南端,又稱「左堆」,昔日為防衛型聚落,設有四座柵門守護村庄,至乙未戰爭時多毀於砲火,今僅存北柵門與西柵門,其中以西柵門保存最為完整。
門中央題有乾隆皇帝御賜的藍色「褒忠」二字,門額飾以泥塑彩繪,兩側龍頭蝙蝠寓意吉祥。門牆內設天公塔,充分展現客家信仰與生活文化。
Built in the 16th year of the Jiaqing reign of the Qing dynasty (1811), the West Stockade Gate of Jiadong is now designated as a nationally protected Grade III historic site.
Jiadong lies at the southernmost edge of the Hakka settlements in southern Taiwan and was historically known as the “Left Dui (Zuo Dui).” In the past, it was a fortified settlement safeguarded by four defensive gates. Most were destroyed by artillery fire during the Yiwei War of 1895; today, only the North Stockade Gate and West Stockade Gate remain, with the latter being the best preserved.
At the center of the gate is the blue inscription “Bao Zhong” (Praise Loyalty), bestowed by the Qianlong Emperor. The gate is adorned with painted clay reliefs, featuring dragon heads and bats on both sides—symbols of auspicious fortune. Within the gate wall stands a recessed Tiangong (Heaven God) altar, vividly reflecting Hakka beliefs and everyday cultural practices.

西柵門.佳冬 六根村 / 27x12cm.水彩
A Gate of Zuo Dui.Liugen Village, Jiadong Township, Pingtung County / 27x12cm.watercolor
建於清嘉慶十六年(1811 年)的佳冬西柵門,現為國定三級古蹟。
佳冬位於南部客家聚落最南端,又稱「左堆」,昔日為防衛型聚落,設有四座柵門守護村庄,至乙未戰爭時多毀於砲火,今僅存北柵門與西柵門,其中以西柵門保存最為完整。
門中央題有乾隆皇帝御賜的藍色「褒忠」二字,門額飾以泥塑彩繪,兩側龍頭蝙蝠寓意吉祥。門牆內設天公塔,充分展現客家信仰與生活文化。
Built in the 16th year of the Jiaqing reign of the Qing dynasty (1811), the West Stockade Gate of Jiadong is now designated as a nationally protected Grade III historic site.
Jiadong lies at the southernmost edge of the Hakka settlements in southern Taiwan and was historically known as the “Left Dui (Zuo Dui).” In the past, it was a fortified settlement safeguarded by four defensive gates. Most were destroyed by artillery fire during the Yiwei War of 1895; today, only the North Stockade Gate and West Stockade Gate remain, with the latter being the best preserved.
At the center of the gate is the blue inscription “Bao Zhong” (Praise Loyalty), bestowed by the Qianlong Emperor. The gate is adorned with painted clay reliefs, featuring dragon heads and bats on both sides—symbols of auspicious fortune. Within the gate wall stands a recessed Tiangong (Heaven God) altar, vividly reflecting Hakka beliefs and everyday cultural practices.