喝杯果汁,吹個風
泡在文字裡
21
免費公開
房間資訊
閱讀、翻譯、創作,一些泡在文字裡的行走痕跡。
全部
身為讀者
中詩英譯與創作
全部
身為讀者
中詩英譯與創作
全部類型
免費與付費
最新發佈
最新發佈
JW 果汁風
2021/06/30
Forgive(原諒我吧)
逍遙《原諒我吧》中詩英譯
#
詩
#
新詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/06/30
Forgive(原諒我吧)
逍遙《原諒我吧》中詩英譯
#
詩
#
新詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/05/02
The Name Stolen(被偷走的名字)
我的少數原創詩作(英翻中)
#
詩
#
現代詩
#
英詩
JW 果汁風
2021/05/02
The Name Stolen(被偷走的名字)
我的少數原創詩作(英翻中)
#
詩
#
現代詩
#
英詩
JW 果汁風
2021/04/25
1995
謝知橋《1995》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/04/25
1995
謝知橋《1995》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/02/01
Renaming Komalan Plain(將蘭陽平原改名)
張繼林《將蘭陽平原改名》中詩英譯
#
張繼林
#
將蘭陽平原改名
#
台灣現代詩英譯
JW 果汁風
2021/02/01
Renaming Komalan Plain(將蘭陽平原改名)
張繼林《將蘭陽平原改名》中詩英譯
#
張繼林
#
將蘭陽平原改名
#
台灣現代詩英譯
JW 果汁風
2021/01/11
Suddenly I thought of those questions(想到這些問題的我)
翻譯一個朋友的隨筆詩。
#
新詩
#
現代詩
#
詩翻譯
JW 果汁風
2021/01/11
Suddenly I thought of those questions(想到這些問題的我)
翻譯一個朋友的隨筆詩。
#
新詩
#
現代詩
#
詩翻譯
JW 果汁風
2020/12/27
The Same Matter(同一件事情)
輕雪詩《同一件事情》中詩英譯
#
同一件事情
#
關於原諒
#
原諒
JW 果汁風
2020/12/27
The Same Matter(同一件事情)
輕雪詩《同一件事情》中詩英譯
#
同一件事情
#
關於原諒
#
原諒
JW 果汁風
2020/11/19
Facing the Gloom(應)
商禽《應》中詩英譯
#
台灣現代詩翻譯
#
poetrytranslation
#
中詩英譯
JW 果汁風
2020/11/19
Facing the Gloom(應)
商禽《應》中詩英譯
#
台灣現代詩翻譯
#
poetrytranslation
#
中詩英譯
JW 果汁風
2020/10/30
Looking into your eyes(對望)
顏艾琳《對望》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣現代詩翻譯
#
顏艾琳
JW 果汁風
2020/10/30
Looking into your eyes(對望)
顏艾琳《對望》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣現代詩翻譯
#
顏艾琳
JW 果汁風
2020/10/30
The Moon in the River(月河)
周夢蝶《月河》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/30
The Moon in the River(月河)
周夢蝶《月河》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/20
Blindness(死穴)
陳克華《死穴》中詩英譯
#
死穴
#
中詩英譯
#
陳克華
JW 果汁風
2020/10/20
Blindness(死穴)
陳克華《死穴》中詩英譯
#
死穴
#
中詩英譯
#
陳克華
JW 果汁風
2020/10/16
Under the Bodhi tree(菩提樹下)
周夢蝶《菩提樹下》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Under the Bodhi tree(菩提樹下)
周夢蝶《菩提樹下》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Horse with black-white stripes(斑馬)
鴻鴻《斑馬》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Horse with black-white stripes(斑馬)
鴻鴻《斑馬》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/12
In a Foreign Land(異邦)
陳育虹《異邦》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/12
In a Foreign Land(異邦)
陳育虹《異邦》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
加入
全部
身為讀者
中詩英譯與創作
全部
身為讀者
中詩英譯與創作
全部類型
免費與付費
最新發佈
最新發佈
JW 果汁風
2021/06/30
Forgive(原諒我吧)
逍遙《原諒我吧》中詩英譯
#
詩
#
新詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/06/30
Forgive(原諒我吧)
逍遙《原諒我吧》中詩英譯
#
詩
#
新詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/05/02
The Name Stolen(被偷走的名字)
我的少數原創詩作(英翻中)
#
詩
#
現代詩
#
英詩
JW 果汁風
2021/05/02
The Name Stolen(被偷走的名字)
我的少數原創詩作(英翻中)
#
詩
#
現代詩
#
英詩
JW 果汁風
2021/04/25
1995
謝知橋《1995》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/04/25
1995
謝知橋《1995》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩
#
現代詩
JW 果汁風
2021/02/01
Renaming Komalan Plain(將蘭陽平原改名)
張繼林《將蘭陽平原改名》中詩英譯
#
張繼林
#
將蘭陽平原改名
#
台灣現代詩英譯
JW 果汁風
2021/02/01
Renaming Komalan Plain(將蘭陽平原改名)
張繼林《將蘭陽平原改名》中詩英譯
#
張繼林
#
將蘭陽平原改名
#
台灣現代詩英譯
JW 果汁風
2021/01/11
Suddenly I thought of those questions(想到這些問題的我)
翻譯一個朋友的隨筆詩。
#
新詩
#
現代詩
#
詩翻譯
JW 果汁風
2021/01/11
Suddenly I thought of those questions(想到這些問題的我)
翻譯一個朋友的隨筆詩。
#
新詩
#
現代詩
#
詩翻譯
JW 果汁風
2020/12/27
The Same Matter(同一件事情)
輕雪詩《同一件事情》中詩英譯
#
同一件事情
#
關於原諒
#
原諒
JW 果汁風
2020/12/27
The Same Matter(同一件事情)
輕雪詩《同一件事情》中詩英譯
#
同一件事情
#
關於原諒
#
原諒
JW 果汁風
2020/11/19
Facing the Gloom(應)
商禽《應》中詩英譯
#
台灣現代詩翻譯
#
poetrytranslation
#
中詩英譯
JW 果汁風
2020/11/19
Facing the Gloom(應)
商禽《應》中詩英譯
#
台灣現代詩翻譯
#
poetrytranslation
#
中詩英譯
JW 果汁風
2020/10/30
Looking into your eyes(對望)
顏艾琳《對望》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣現代詩翻譯
#
顏艾琳
JW 果汁風
2020/10/30
Looking into your eyes(對望)
顏艾琳《對望》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣現代詩翻譯
#
顏艾琳
JW 果汁風
2020/10/30
The Moon in the River(月河)
周夢蝶《月河》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/30
The Moon in the River(月河)
周夢蝶《月河》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/20
Blindness(死穴)
陳克華《死穴》中詩英譯
#
死穴
#
中詩英譯
#
陳克華
JW 果汁風
2020/10/20
Blindness(死穴)
陳克華《死穴》中詩英譯
#
死穴
#
中詩英譯
#
陳克華
JW 果汁風
2020/10/16
Under the Bodhi tree(菩提樹下)
周夢蝶《菩提樹下》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Under the Bodhi tree(菩提樹下)
周夢蝶《菩提樹下》中詩英譯
#
中詩英譯
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Horse with black-white stripes(斑馬)
鴻鴻《斑馬》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/16
Horse with black-white stripes(斑馬)
鴻鴻《斑馬》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
台灣詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/12
In a Foreign Land(異邦)
陳育虹《異邦》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯
JW 果汁風
2020/10/12
In a Foreign Land(異邦)
陳育虹《異邦》中詩英譯
#
poetrytranslation
#
詩翻譯
#
台灣現代詩翻譯